Sin embargo, al crear el mandato del Representante Especial del Secretario General, la Comisión no tuvo en cuenta el trabajo realizado anteriormente por la Subcomisión. | UN | لكن اللجنة، عند إنشائها ولاية الممثل الخاص للأمين العام، تجاهلت الأعمال السابقة التي قامت بها اللجنة الفرعية. |
Su decisión de prorrogar el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrollo fue muy bien recibida. | UN | وحظي قرار الأمين العام تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية بتأييد واسع النطاق. |
A tal efecto, apoyamos la petición de que se amplíe por un año el mandato del Representante Especial del Secretario General, que ha realizado una labor excelente. | UN | ومن أجل ذلك، نؤيد النداء الداعي إلى تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام، الذي يقوم بأعمال ممتازة، لمدة سنة أخرى. |
Esos niños merecen la atención del experto independiente, especialmente teniendo en cuenta que no están comprendidos en el mandato del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | وأن هؤلاء الأطفال يستحقون الإهتمام من جانب الخبير المستقل، حاصة وأن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح لا تغطي هؤلا الأطفال. |
Además, sigue respaldando el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas trasnacionales y otras empresas comerciales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تواصل المفوضية تقديم الدعم إلى ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال. |
Asimismo, el Relator Especial observa la importancia de que el mandato del Representante Especial del Secretario General se centre más en los derechos humanos e incluya un marco de derechos humanos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه يلاحظ أهمية زيادة التركيز على حقوق الإنسان وإدراج إطار حقوق إنساني في ولاية الممثل الخاص للأمين العام. |
Recordando los párrafos 32 a 37 de su resolución 51/77 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, relativa a los derechos del niño, en que se estableció el mandato del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, | UN | إذ تشير إلـــى الفقرات 32 إلـــى 37 مـن قــرارها 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن حقوق الطفل، الذي أنشئت بموجبه ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، |
Recordando los párrafos 35 a 37 de su resolución 51/77, de 12 de diciembre de 1996, relativa a los derechos del niño, en que se estableció el mandato del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, | UN | إذ تشير إلـــى الفقرات 35 إلـــى 37 مـن قــرارها 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن حقوق الطفل، الذي أنشئت بموجبه ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، |
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 51/77 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, por la cual se creaba el mandato del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y se pedía a dicho Representante que presentase un informe anual. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 1996 الذي حدد ولاية الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح وطلب إليه تقديم تقرير سنوي. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 51/77 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, en la que se estableció el mandato del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y se pidió a dicho Representante que presentase un informe anual. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 1996، الذي أنشئت بموجبه ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح وطُلب إليه تقديم تقرير سنوي. |
A esos efectos, podría fortalecerse el mandato del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, con el propósito de garantizar que se intensifique la cooperación entre los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales y las diferentes partes interesadas y que se satisfagan las necesidades reales de los niños. | UN | ولاحظ أنه يمكن، لهذا الغرض، تعزيز ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة، من أجل ضمان تكثيف التعاون بين الحكومات الوطنية والمنظمات الإقليمية والأطراف المختلفة المعنية، والوفاء بالاحتياجات الحقيقية للأطفال. |
12. El Sr. Decaux sugirió que el Grupo de Trabajo podía facilitar el mandato del Representante Especial del Secretario General centrándose en la recopilación de prácticas óptimas de los Estados y las empresas transnacionales. | UN | 12- واقترح السيد ديكو أنه في إمكان الفريق العامل تسهيل ولاية الممثل الخاص للأمين العام بالتركيز على جمع أفضل ممارسات الدول والشركات عبر الوطنية. |
66. el mandato del Representante Especial del Secretario General (A/61/299, para. 120) propuesto es una cuestión que los Estados Miembros deben considerar. | UN | 66 - ومضى قائلاً إن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المقترح (A/61/299، الفقرة 120) تعتبر مسألة تنظر فيها الدول الأعضاء. |
Después de ese examen, en diciembre de 2006, el Consejo de Seguridad estuvo de acuerdo con la intención del Secretario General de prorrogar el mandato del Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos hasta el 31 de marzo de 2007. | UN | وعلى إثر هذه المناقشة وافق مجلس الأمن، في كانون الأول/ديسمبر 2006، على اعتزام تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى إلى غاية 31 آذار/مارس 2007. تذييلات |
En ese contexto, la sugerencia de que es necesario acelerar el proceso de transición de responsabilidades a las instituciones provisionales de autogobierno, aunque la situación sobre el terreno indica claramente que sería demasiado pronto, rebasa claramente el mandato del Representante Especial del Secretario General. | UN | وفي هذا السياق، فإن الإيحاء بأن من الضروري التعجيل بعملية نقل المسؤوليات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة حتى مع كون الوضع على أرض الواقع يشير من كل النواحي إلى أن ذلك من المبكر جدا، يخرج كثيرا عن ولاية الممثل الخاص للأمين العام. |
4. Decide prorrogar el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales por un período de tres años, y pide al Representante Especial que: | UN | 4- يقرر تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لفترة ثلاثة أعوام، ويطلب إلى الممثل الخاص ما يلي: |
4. Decide prorrogar el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales por un período de tres años, y pide al Representante Especial que: | UN | 4- يقرر تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لفترة ثلاثة أعوام، ويطلب إلى الممثل الخاص ما يلي: |
a) Prorrogará el mandato del Representante Especial del Secretario General por un período de tres años; | UN | (أ) تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام لفترة ثلاث سنوات؛ |
Recordando su resolución 8/7, de 18 de junio de 2008, por la que estableció el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales, | UN | وإذ يشير إلى القرار 8/7 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، الذي أنشأ المجلس بموجبه ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، |
Recordando su resolución 8/7, de 18 de junio de 2008, por la que estableció el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales, | UN | وإذ يشير إلى القرار 8/7 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، الذي أنشأ المجلس بموجبه ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عَبر الوطنية والشركات التجارية الأخرى، |