el Marco de Acción de Dakar representaba un compromiso colectivo de parte de los participantes de lograr la educación para todos para el año 2015. | UN | وقد مثل إطار عمل داكار الالتزام الجماعي للمشتركين بتوفير التعليم للجميع بحلول عام 2015. |
Para alcanzar las metas establecidas en el Marco de Acción de Dakar (Educación para todos: cumplir nuestros objetivos comunes), el Japón proporciona la asistencia descrita a continuación: | UN | بغية تحقيق الأهداف المنصوص عليها في إطار عمل داكار، تقدم اليابان الدعم التالي: |
Los objetivos del Decenio están en consonancia con el Marco de Acción de Dakar, aprobado por el Foro Mundial sobre la Educación, que se celebró en el Senegal en 2000. | UN | وتعتبر أهداف العقد أهدافا منسجمة مع إطار عمل داكار الذي اعتمد في المنتدى العالمي للتعليم المعقود في السنغال عام 2000. |
En el Marco de Acción de Dakar también se reconoce la importante contribución de la educación a la sociedad en general: | UN | ويعترف إطار عمل دكار بالمساهمة الهامة للتعليم في المجتمع بصفة عامة: |
Respecto de la cuestión de los desastres naturales, Colombia apoya la Declaración y el Marco de Acción de Hyogo, para perfeccionar el proceso de alerta temprana. | UN | وفيما يتعلق بقضية الكوارث الطبيعية، تؤيد كولومبيا إعلان وإطار عمل هيوغو، بغية تحسين عملية الإنذار المبكر. |
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación. | UN | وهناك مشاورات إقليمية عديدة تدعم الجهود الإقليمية لتنفيذ إطار عمل هيوغو، حسب ما هو مفصل أدناه. |
Otras actividades regionales contribuyen a las prioridades establecidas en el Marco de Acción de Hyogo. | UN | 39 - وتساهم أنشطة إقليمية أخرى في الأولويات المبينة في إطار عمل هيوغو. |
La Comisión es consciente de la necesidad de un enfoque europeo más coherente y considera que el Marco de Acción de Hyogo es el punto de partida apropiado. | UN | وتدرك المفوضية الحاجة إلى نهج أوروبي أكثر تماسكا، وتعتقد أن إطار عمل هيوغو يمثل نقطة البداية السليمة. |
Reafirmando el Marco de Acción de Dakar aprobado por el Foro Mundial sobre la Educación, | UN | وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم، |
Esta inversión contribuirá a concretar los compromisos políticos contraídos al adoptar el Marco de Acción de Hyogo. | UN | فمن شان استثمار كهذا أن يساعد على تحقيق الالتزامات السياسية التي التزمت بها الدول لدى اعتماد إطار عمل هيوغو. |
De hecho, son medidas a las que se hace referencia en el Marco de Acción de Hyogo. | UN | وهي معايير تمت الإشارة إليها بالفعل في إطار عمل هيوغو. |
La alerta temprana figura como cuestión prioritaria en el Marco de Acción de Hyogo. | UN | ويُعدّ الإنذار المبكر إحدى أولويات العمل ضمن إطار عمل هيوجو. |
En este sentido, encomiamos el Marco de Acción de Hyogo y su programa de trabajo. | UN | وفي هذا الصدد، نحن نثني على إطار عمل هيوغو وبرنامج عمله. |
Se requiere un aumento sustancial de la inversión en reducción de los riesgos de desastre para poner en marcha el Marco de Acción de Hyogo. | UN | وثمة حاجة عاجلة لزيادة كبيرة في الاستثمار في تخفيض خطر الكوارث لتنفيذ إطار عمل هيوغو. |
El personal de ONUSPIDER está colaborando estrechamente con la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres a fin de aplicar el Marco de Acción de Hyogo. | UN | ويتعاون موظفو سبايدر تعاونا وثيقا مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
En el Marco de Acción de Hyogo se prevé la reducción efectiva de los desastres en el plano nacional. | UN | وينص إطار عمل هيوغو على خفض فعلي للكوارث على المستوى الوطني. |
Kazajstán apoya el Marco de Acción de Hyogo y pide que se establezcan más centros nacionales y regionales de prevención de desastres. | UN | ويؤيد بلدها إطار عمل هيوغو ويطالب بإنشاء المزيد من المراكز الوطنية والإقليمية للوقاية من الكوارث. |
Por ejemplo, el Marco de Acción de Hyogo ofrece una hoja de ruta clara para acometer los riesgos de desastre. | UN | إن إطار عمل هيوغو، على سبيل المثال، يقدم خارطة طريق واضحة للتصدي لخطر الكوارث. |
Dada su vulnerabilidad a los desastres naturales, los Estados Miembros de la CARICOM apoyan la aplicación de la Declaración y el Marco de Acción de Hyogo. | UN | وفي ضوء ضعف هذه البلدان أمام الكوارث الطبيعية تؤيد الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية إعلان وإطار عمل هايوغو. |
Celebra el Marco de Acción de Hyogo y hace un llamamiento a la comunidad internacional para que apoye su aplicación en los países en desarrollo. | UN | ورحب بإطار عمل هيوجو ودعا المجتمع الدولي إلى دعم تنفيذه في البلدان النامية. |
Maldivas, Montenegro, Nepal y Tailandia se asociaron recientemente con centros de coordinación designados para el Marco de Acción de Hyogo. | UN | وانضمت الجبل الأسود وتايلند وملديف ونيبال في الآونة الأخيرة إلى مراكز تنسيق معينة لإطار عمل هيوغو. |