"el marco del plan de mediano plazo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إطار الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • سياق الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    El Comité señaló que los órganos y oficinas normativos incluidos en la sección 1 no estaban comprendidos en el marco del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ٤٧ - ولاحظت اللجنة أن أجهزة ومكاتب تقرير السياسة المدرجة في الباب ١ لا تدخل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    En el marco del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, las Naciones Unidas seguirán fortaleciendo los intercambios con las organizaciones regionales, con miras a promover mejor los derechos humanos. UN وستواصل اﻷمم المتحدة، في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، تعزيز عمليات التبادل مع المنظمات اﻹقليمية بغية تعزيز حقوق اﻹنسان على نحو أفضل.
    2. Pide al Secretario General que presente al Comité del Programa y de la Coordinación en su 38º período de sesiones recomendaciones sobre el establecimiento de prioridades, incluso a nivel de los subprogramas, en el marco del plan de mediano plazo para el período 1998-2001; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين، توصيات بشأن تحديد اﻷولويات بما في ذلك على مستوى البرامج الفرعية في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل لفترة ١٩٩٨-٢٠٠١؛
    También hay que reforzar la función de coordinación del CPC, en particular, con respecto a los planes de acción para todo el sistema en el marco del plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN كذلك ينبغي تعزيز مهمة التنسيق التي تباشرها لجنة البرنامج والتنسيق، وخاصة فيما يتعلق بخطط العمل على نطاق المنظومة في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    En su resolución 38/32 E, la Asamblea General pidió al Comité que examinara las publicaciones periódicas en el marco del plan de mediano plazo o del presupuesto por programas. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٣٨/٣٢ هاء، الى اللجنة أن تستعرض المنشورات المتكررة في سياق الخطة المتوسطة اﻷجل أو الميزانية البرنامجية.
    2. Pide al Secretario General que presente al Comité del Programa y de la Coordinación en su 38º período de sesiones recomendaciones sobre el establecimiento de prioridades, incluso a nivel de los subprogramas, en el marco del plan de mediano plazo para el período 1998-2001; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين، توصيات بشأن تحديد اﻷولويات بما في ذلك على مستوى البرامج الفرعية في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١؛
    iii) Establecimiento de prioridades en el marco del plan de mediano plazo (resolución 51/219), A/53/134; UN `٣` تحديد اﻷولويات في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل )القرار ٥١/٢١٩(، A/53/134؛
    iii) Establecimiento de prioridades en el marco del plan de mediano plazo (resolución 51/219), A/53/134; UN ' ٣` تحديد اﻷولويات في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل )القرار ٥١/٢١٩(، A/53/136؛
    La estructura de puestos de la Secretaría forma parte del proceso de examen y aprobación del presupuesto por programas bienal, en el marco del plan de mediano plazo. UN ٣ - يشكل تقرير هيكل الوظائف في اﻷمانة العامة جزءا لا يتجزأ من عملية الاستعراض والموافقة التي تُجرى للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ضمن إطار الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Los prototipos se formularon en el marco del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 y las necesidades de recursos son idénticas a las que figuran en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN ٤٥ - وقد صيغت الكراسات النموذجية في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ وتتضمن مستويات من الاحتياجات من الموارد مطابقة للمستويات المقترحة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Ejemplo de ello es que nunca llegara a completarse un importante programa unificado sobre ciencia y tecnología de la Secretaría de las Naciones Unidas en el marco del plan de mediano plazo para el período 1984-1989, en el que debían participar la UNCTAD y las comisiones regionales. UN وعلى سبيل المثال، لم يتسن مطلقا لبرنامج رئيسي موحد معني بالعلم والتكنولوجيا اضطلع به في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٨٤-١٩٨٩ في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻷونكتاد واللجان الاقليمية، أن يتحقق بالكامل.
    Informe del Secretario General sobre el establecimiento de prioridades, incluso a nivel de los subprogramas, en el marco del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (resolución 51/219 de la Asamblea General, secc. III, párr. 2) UN تقرير اﻷمين العام عن تحديد اﻷولويات بما في ذلك على مستوى البرامج الفرعية، في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٨٩-٢٠٠١ )قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٩، الجزء الثالث، الفقرة ٢(
    En sus sesiones 12ª y 13ª, celebradas el 14 de junio de 1989, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001— el segundo presupuesto por programas bienal en el marco del plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٨٥ - نظرت اللجنة في جلستيها ٢١ و ٣١ المعقودتين في ٤١ حزيران/يونيه ٩٩٩١، في تقرير اﻷمين العام عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وهي الميزانية البرنامجية الثانية لفترة السنتين التي تقدم في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢.
    En sus sesiones 12ª y 13ª, celebradas el 14 de junio de 1989, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001— el segundo presupuesto por programas bienal en el marco del plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٨٥ - نظرت اللجنة في جلستيها ٢١ و ٣١ المعقودتين في ٤١ حزيران/يونيه ٩٩٩١، في تقرير اﻷمين العام عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وهي الميزانية البرنامجية الثانية لفترة السنتين التي تقدم في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢.
    Sin embargo, desearía saber de qué manera las actividades y los proyectos financiados por la Cuenta entrarán en el marco del plan de mediano plazo y sobre la base de qué criterios se han definido las tres grandes esferas propuestas para la utilización de los recursos de la Cuenta (párrafo 23 del informe). UN وقال إنه يود مع ذلك أن يعرف الطريقة التي سيتم بها إدخال المشاريع واﻷنشطة الممولة من الحساب في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل والمعايير التي تم على أساسها تحديد المحاور الكبرى الثلاثة المقترحة لاستخدام الموارد المتأتية من الحساب )الفقرة ٣٢ من التقرير(.
    Este informe se presenta en cumplimiento del párrafo 1 de la sección III de la resolución 51/219 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1996, en que ésta pidió al Secretario General que presentara al Comité del Programa y de la Coordinación, en su 38º período de sesiones, recomendaciones sobre el establecimiento de prioridades, incluso a nivel de los subprogramas, en el marco del plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١ من الفرع ثالثا من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ الذي طلبت فيه الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين توصيات بشأن تحديد اﻷولويات، بما في ذلك على مستوى البرامج الفرعية في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    En su resolución 51/219, la Asamblea General subrayó la importancia del establecimiento de prioridades como parte integrante del proceso de planificación, programación y presupuestación, y pidió al Secretario General que presentara al Comité en su 38º período de sesiones recomendaciones sobre el establecimiento de prioridades, incluso a nivel de los subprogramas, en el marco del plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN وأكدت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٩ أهمية تحديد اﻷولويات بصفته جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط والبرمجة والميزنة، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثامنة والثلاثين، توصيات بشأن تحديد اﻷولويات بما في ذلك على مستوى البرامج الفرعية في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    En su resolución 38/32 E, la Asamblea General pidió al Comité que examinara las publicaciones periódicas en el marco del plan de mediano plazo o del presupuesto por programas. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٣٨/٣٢ هاء، الى اللجنة أن تستعرض المنشورات المتكررة في سياق الخطة المتوسطة اﻷجل أو الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus