"el marco del tema prioritario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إطار الموضوع ذي الأولوية
        
    También en el marco del tema prioritario, la Comisión celebró dos reuniones interactivas sobre el examen de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وفي إطار الموضوع ذي الأولوية أيضا، عقدت اللجنة حلقتي نقاش جماعي حول استعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    6. Destaca la importancia de identificar subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, teniendo en cuenta las cuestiones intersectoriales. UN 6 - يؤكد على أهمية تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، مع مراعاة المسائل الشاملة لقطاعات متعددة.
    6. Destaca la importancia de identificar subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, teniendo en cuenta las cuestiones intersectoriales. UN 6 - يؤكد على أهمية تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، مع مراعاة المسائل الشاملة لقطاعات متعددة.
    6. Destaca la importancia de identificar subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, teniendo en cuenta también las cuestiones intersectoriales. UN 6 - يؤكد أهمية تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، مع القيام أيضا بمراعاة المسائل الشاملة لقطاعات متعددة.
    5. Destaca la importancia de establecer subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, y de tener en cuenta las cuestiones intersectoriales durante los siguientes períodos de sesiones de la Comisión; UN 5 - يؤكد أهمية تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، ومراعاة المسائل الجامعة خلال دورات لجنة التنمية الاجتماعية القادمة؛
    5. Destaca la importancia de establecer subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, y de tener en cuenta las cuestiones intersectoriales durante los períodos de sesiones posteriores de la Comisión; UN 5 - يؤكد أهمية تحديد المواضيع الفرعية للدورة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل التركيز عليها في المداخلات والمناقشات وأهمية أخذ المسائل الشاملة في الاعتبار في الدورات اللاحقة للجنة؛
    5. Destaca la importancia de establecer subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, y de tener en cuenta las cuestiones intersectoriales durante los períodos de sesiones posteriores de la Comisión; UN 5 - يؤكد أهمية تحديد المواضيع الفرعية للدورة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل التركيز عليها في المداخلات والمناقشات وأهمية أخذ المسائل الشاملة في الاعتبار في الدورات اللاحقة للجنة؛
    También en el marco del tema prioritario, la Comisión escuchó una exposición preparada por la División de Política Social y Desarrollo Social sobre un proyecto de cooperación técnica titulado " Encarar juntos la pobreza: el papel de los jóvenes en la reducción de la pobreza " . UN واستمعت اللجنة، في إطار الموضوع ذي الأولوية كذلك، إلى عرض قدمته شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية عن مشروع للتعاون التقني " مواجهة الفقر معا: دور الشباب في الحد من الفقر " .
    3. Destaca la importancia de establecer subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, y de tener en cuenta las cuestiones intersectoriales durante cada uno de los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social; UN 3 - يؤكد أهمية تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، وأهمية مراعاة المسائل الشاملة لقطاعات متعددة في كل دورة من دورات لجنة التنمية الاجتماعية؛
    Alentando a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a que, en su 57° período de sesiones, examine la cuestión de la trata de mujeres y niñas en el marco del tema prioritario correspondiente a 2013, " Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra la mujer y la niña " , UN وإذ تشجع لجنة وضع المرأة على النظر خلال دورتها السابعة والخمسين في مسألة الاتجار بالنساء والأطفال في إطار الموضوع ذي الأولوية لعام 2013، وهو " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها " ،
    Una respuesta indicaba insatisfacción con la definición de los subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, y dos Estados Miembros estaban insatisfechos con la selección del tema con un año de antelación (en lugar de adoptar un programa de trabajo plurianual). UN 26 - وأشار أحد الردود إلى عدم الرضا عن تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، ولم تكن دولتان مجيبتان راضيتين عن اختيار الموضوع قبل سنة (مقابل اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات).
    Alentando a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a que, en su 57° período de sesiones, examine la cuestión de la trata de mujeres y niñas en el marco del tema prioritario correspondiente a 2013, " Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra la mujer y la niña " , UN وإذ تشجع لجنة وضع المرأة على النظر في دورتها السابعة والخمسين في مسألة الاتجار بالنساء والأطفال في إطار الموضوع ذي الأولوية لعام 2013 وهو " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus