Elección de magistrados para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Elección de magistrados para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Elección de magistrados para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Estimaciones revisadas para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación | UN | التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Tipos de cambio con respecto al dólar de los Estados Unidos y tasas anuales de inflación utilizados por lugar de destino del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Mecanismo Residual Internacional | UN | أسعار الصرف المرتبطة بدولارات الولايات المتحدة، ومعدلات التضخم السنوية، حسب مراكز العمل، للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية |
Hasta la fecha, los Tribunales se encargaban de tramitar todas las adquisiciones para el Mecanismo Residual Internacional. | UN | وتعالج المحكمتان في الوقت الحاضر جميع المشتريات الخاصة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية. |
Elección de magistrados para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
El Presidente (habla en árabe): La lista para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales ha sido constituida por completo. | UN | الرئيس: بذلك تكون قائمة المنتخبين للعمل في الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين قد تحددت بشكل كامل. |
Hipótesis presupuestarias para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales correspondientes al bienio 2012-2013 | UN | افتراضات ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين لفترة السنتين 2012-2013 |
Anexo Hipótesis presupuestarias para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2014-2015 | UN | افتراضات ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين |
Poniendo de relieve que, en vista de que las funciones residuales son notablemente reducidas, el Mecanismo Residual Internacional debe ser una estructura pequeña, transitoria y eficiente, cuyas funciones y tamaño irán disminuyendo con el tiempo, con un pequeño número de funcionarios acorde a la reducción de sus funciones, | UN | وإذ يؤكد أنه، نظرا لما للوظائف المتبقية من طابع محدود في جوهرها، فإن الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية ينبغي أن تكون هيكلا صغيرا ومؤقتا وفعالا، تتناقص وظائفه وحجمه مع مرور الوقت، ويوظف عددا صغيرا من الموظفين يتماشى مع وظائفه المحدودة، |
Poniendo de relieve que, en vista de que las funciones residuales son notablemente reducidas, el Mecanismo Residual Internacional debe ser una estructura pequeña, transitoria y eficiente, cuyas funciones y tamaño irán disminuyendo con el tiempo, con un pequeño número de funcionarios acorde a la reducción de sus funciones, | UN | وإذ يؤكد أنه، نظرا لما للوظائف المتبقية من طابع محدود في جوهرها، فإن الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية ينبغي أن تكون هيكلا صغيرا ومؤقتا وفعالا، تتناقص وظائفه وحجمه مع مرور الوقت، ويوظف عددا صغيرا من الموظفين يتماشى مع وظائفه المحدودة، |
Se ha establecido el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, con delegaciones en Arusha, en el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, y en La Haya, en el caso del Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia. | UN | وتم تأسيس الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، التي تتكون من فرعين، أحدهما في أروشا للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والآخر في لاهاي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Todos los órganos del Tribunal están haciendo lo posible para que la labor del Tribunal concluya prontamente y la transición hacia el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales se haga sin tropiezos. | UN | وتبذل جميع أجهزة المحكمة كل ما في وسعها لإتمام عمل المحكمة على وجه السرعة والتحضير للانتقال بسلاسة إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | 4 - الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
En cuanto al Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, las recomendaciones de la Junta se refieren, entre otras cuestiones, a la planificación para el cierre del Tribunal y la transición hacia el Mecanismo Residual Internacional y la gestión de los bienes no fungibles. | UN | وفيما يتصل بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، تشمل توصيات المجلس، ضمن مسائل أخرى، التخطيط لإغلاق المحكمة والانتقال إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية وإدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
Asimismo, en respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que en 2012 no había habido ningún caso de aprobación a posteriori de contratos de adquisiciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda o en el Mecanismo Residual Internacional. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك، عند استفسارها، بأنه لم تكن في عام 2012 أي حالات موافقة بأثر رجعي على عقود المشتريات في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ولا في الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية. |
iii) Estimaciones revisadas para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Mecanismo Residual Internacional: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación; | UN | ' 3` التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Estimaciones revisadas para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación | UN | التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Tipos de cambio con respecto al dólar de los Estados Unidos y tasas anuales de inflación, por lugar de destino, aplicables al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Mecanismo Residual Internacional | UN | أسعار الصرف مقابل دولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم السنوية، حسب مراكز العمل، للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية |
Actividades relacionadas con el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | باء - الأنشطة المتعلقة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
ii) Progresos en la construcción de nuevos locales para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, subdivisión de Arusha; | UN | ' 2` التقدم المحرز في بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا؛ |