"el menú" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القائمة
        
    • قائمة الطعام
        
    • القائمه
        
    • وتعلق قوائم الطعام
        
    • القائمةِ
        
    • قائمه الطعام
        
    • بالقائمة
        
    • اللائحة
        
    • قائمة الطلبات
        
    • قائمة طعام
        
    • قائمةِ الطعام
        
    • القوائم
        
    • بقائمة الطعام
        
    • الوجبات المتوفرة لديهم
        
    • بالقائمه
        
    Yo estoy seguro que en el menú hay buenos vinos a buenos precios. Open Subtitles أنا متأكد من أن القائمة فيها بعض النبيذ الجيد،وبأسعار معقولة جداً
    El de la imprenta dijo que dejaría el menú camino a casa. Open Subtitles عامل المطبعة قال بأنه سيحضر القائمة بطريق العودة إلى المنزل
    Sí, bueno, daría mi teta izquierda por una piña colada y un cigarro, pero no veis eso en el menú, ¿verdad? Open Subtitles نعم , سوف اتنازل عن نهدي الايسر لاجل فطيرة كولادا وسيجارة لكن ذلك ليس موجود على القائمة ؟
    La parte más difícil de tener un restaurant es escoger el menú. Open Subtitles أصعب جزء ..فى امتلاك مطعم هو اقتناء قائمة الطعام الغبيه.
    Intenté no pensar en él Mientras decidía el menú con la cocinera. Open Subtitles حاولت عدم التفكير به عندما ناقشت قائمة الطعام مع الطاهية.
    Perdona, pero tío cachas hay en el menú desde que empecé a trabajar aquí. Open Subtitles المعذرة، كعكة اللّحم كانت موجودة في القائمة مذُّ أن بدأتُ بالعمل هنا.
    O cómo es la absoluta perfección, y que deberías estar en el menú. Open Subtitles أو، كم أنه رائع، وكم أنه يتمنى أن يكون على القائمة
    O cómo es la absoluta perfección, y que deberías estar en el menú. Open Subtitles أو، كم أنه رائع، وكم أنه يتمنى أن يكون على القائمة
    La primera comida que alguna vez te hice. Está en el menú. Open Subtitles وجبة الطعام الاولى التي اعددتها لك ، انها على القائمة
    Les daré a ustedes señoras y a sus muñecas un momento con el menú. Open Subtitles حسنا، سأقدم لكم السيدات و دمى الخاص بك لحظة للنظر في القائمة.
    el menú de búsqueda de los temas utiliza la estructura de temas del Atlas Hidrográfico analógico. UN وتنطوي القائمة المستخدمة لتصفح المواضيع على نفس الهيكل المواضيعي المستخدم في الأطلس المطبوع.
    Varias instituciones ya han logrado incorporar el menú como un recurso en sus programas académicos existentes. UN وأدرج عدد من المؤسسات القائمة بنجاح في برامجه الأكاديمية الحالية.
    Pero, ¿qué pasa con el menú desplegable donde se introduce el estado? TED ولكن ماذا عن القائمة المنبثقة حيث تكتبون ولايتكم؟
    Si buscas Texas, pon: T, T, y vas directamente a ese elemento sin siquiera abrir el menú desplegable. TED إذا كنت ترغب في تكساس، أضغط تي، تي، ويمكنك القفز إلى ذلك الشيء دون حتى فتح القائمة المنبثقة.
    Los iento, estamos trabajando en eso, pero está noche este es el menú. Open Subtitles ,آسفة، نحن نعمل على ذلك لكن الليلة هذه هى قائمة الطعام
    No, sólo venimos a ver el menú para cuando comamos... más tarde. Open Subtitles لا نحن نتفقد قائمة الطعام وحسب لنرى ما سنأكل لاحقا
    No aceptan tu dinero y ni siquiera te dejan ver el menú. Open Subtitles لن يأخذوا مالك ولن يدعوك حتى أن ترى قائمة الطعام
    ¿Hay un solo plato en el menú que tenga ajo? Open Subtitles هل هناك طبق شيء واحد في القائمه يحتوي على ثوم ؟
    el menú del día aparece en el tablero de anuncios ubicado cerca del ascensor, a la entrada del comedor. UN وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم.
    Se está haciendo tarde y ni siquiera he visto el menú. Open Subtitles هو يُصبحُ متأخراً جداً و أنا مَا نَظرتُ إلى القائمةِ حتى لحد الآن.
    Si empiezas, vamos a servir patitas pequeñas en el menú. Open Subtitles أن بدأت بنفس الهراء فسوف أضعك على قائمه الطعام الليله
    Quiero morir en la cama rodeada de nietos gordos, pero... supongo que eso no está en el menú. Open Subtitles أنا أريد الموت فى الفراش محاطة بأحفادى و لكن خمن ، هذا ليس موجودا بالقائمة
    Lo que sea que esté en el menú. Todo lo que quieras, gratis. Open Subtitles أي شيء على اللائحة أي ما تريده فهو مجاني
    ¿Qué hay en el menú de hoy? Open Subtitles ماهي قائمة الطلبات اليوم ؟
    Eso quiere decir que no estamos en el menú de ese agujero negro. TED وهذا يعني أننا لسنا على قائمة طعام الثقب الأسود.
    Salvo, claro, que el cártel frito esté en el menú. Open Subtitles إلا بالطبعِ إن كانَ هنالكـ رجلُ عصابةٍ مقليٍ في قائمةِ الطعام
    De hecho, he decidido cambiar el menú y he tirado los viejos. Open Subtitles في الواقع، لقد قررت تغيير القائمة، لذا قمت برمي كل القوائم القديمة
    Nos dejarán hacer lo que queramos con el menú, Open Subtitles ويدعوننا نلعب السرعة والبطء بقائمة الطعام
    Llamaba a restaurantes y ordenaba todo en el menú. Open Subtitles وبدأ ايضا بالاتصال بالمطاعم وطلب كل الوجبات المتوفرة لديهم
    - Debo guardar el menú como souvenir. Open Subtitles لربما سوف أحتفظ بالقائمه كتذكار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus