"el mensaje de datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رسالة البيانات
        
    • برسالة البيانات
        
    • لرسالة البيانات إذا أرسلت
        
    • رسالة بيانات
        
    De hecho, en muchos casos la información firmada constituye sólo una parte de la información consignada en el mensaje de datos. UN والواقع أن المعلومات التي يوقع عليها ستكون، في كثير من الحالات، جزءا من المعلومات الواردة في رسالة البيانات.
    que basten para indicar al iniciador que se ha recibido el mensaje de datos. UN وذلك بما يكون كافيا ﻹعلام المنشئ باستلام رسالة البيانات.
    Esa presunción no implicará que el mensaje de datos enviado corresponda al mensaje recibido. UN ولا ينطوي هذا الافتراض ضمنا على أن رسالة البيانات التي أرسلت تتطابق مع الرسالة التي وردت.
    Si el mensaje de datos se enviaba a una persona diferente, ello no hacía sino resaltar su singularidad, aunque sirviera para transferir el mismo derecho o la misma obligación. UN ولو أرسلت رسالة البيانات إلى شخص مختلف، لكانت من باب أولى فريدة من نوعها، حتى ولو كانت تحول نفس الحق أو الالتزام.
    iii) haya sido creada y consignada en el mensaje de datos por el titular de la firma o utilizando un medio bajo el control exclusivo del titular de la firma. UN ' ٣ ' أنشأه حائز التوقيع وألحقه برسالة البيانات ، أو باستعمال وسيلة خاضعة لتحكم حائز التوقيع وحده .
    Esa presunción no implicará que el mensaje de datos corresponda al mensaje recibido. UN ولا ينطوي هذا الافتراض ضمنا على أن رسالة البيانات التي ارسلت تتطابق مع الرسالة التي وردت.
    i) En el momento en que entre el mensaje de datos en el sistema de información designado; o UN ' ١ ' وقت دخول رسالة البيانات نظام المعلومات الذي تم تعيينه؛ أو
    que basten para indicar al iniciador que se ha recibido el mensaje de datos. UN وذلك بما يكون كافيا ﻹعلام المنشئ بوقوع استلام رسالة البيانات.
    Esa presunción no implicará que el mensaje de datos corresponda al mensaje recibido. UN ولا ينطوي هذا الافتراض ضمنا على أن رسالة البيانات التي ارسلت تتطابق مع الرسالة التي وردت.
    i) En el momento en que entre el mensaje de datos en el sistema de información designado; o UN ' ١ ' وقت دخول رسالة البيانات نظام المعلومات الذي تم تعيينه؛ أو
    Sin embargo, no resulta coherente con el párrafo 3), según el cual el mensaje de datos no tendrá efecto jurídico alguno en tanto que no se haya recibido el acuse de recibo. UN بيد أن هذا لا يتمشى مع الفقرة ٣ التي تنص على أن رسالة البيانات لا يكون لها أي مفعول قانوني إلى حين تلقي اﻹقرار.
    que basten para indicar al iniciador que se ha recibido el mensaje de datos. UN وذلك بما يكون كافيا ﻹعلام المنشئ بوقوع استلام رسالة البيانات.
    Esa presunción no implicará que el mensaje de datos corresponda al mensaje recibido. UN ولا ينطوي هذا الافتراض ضمنا على أن رسالة البيانات التي ارسلت تتطابق مع الرسالة التي وردت.
    i) En el momento en que entre el mensaje de datos en el sistema de información designado; o UN ' ١ ' وقت دخول رسالة البيانات نظام المعلومات الذي تم تعيينه؛ أو
    En apoyo de esa opinión, se manifestó que el momento en que se firmaba el mensaje de datos no era esencial para el proyecto de artículo 3, por lo que la inclusión de esa referencia daría tal vez lugar a incertidumbre. UN وقيل دعما لهذا الرأي إن وقت توقيع رسالة البيانات لا يمثل محور مشروع المادة ٣ وإن اﻹشارة الى ذلك قد يفتح مجالا للتساؤل.
    ii) se pueda utilizar para identificar objetivamente al titular de la firma en relación con el mensaje de datos; UN ' ٢ ' يمكن استخدامه لكي يعين موضوعيا هوية حائز التوقيع على رسالة البيانات ؛
    Si el destinatario no ha designado ningún sistema de información, el mensaje de datos se tendrá por recibido cuando entre un sistema de información del destinatario. UN وإذا لم يعين المرسل إليه نظام معلومات بذاته، يقع التسلم عندما تدخل رسالة البيانات نظام معلومات تابعا للمرسل إليه.
    Si el destinatario no ha designado un sistema de información, el mensaje de datos se tendrá por recibido cuando entre en un sistema de información del destinatario. UN واذا لم يعيّن المرسل اليه نظام معلومات بذاته، يقع التسلم عندما تدخل رسالة البيانات نظام معلومات تابعا للمرسل اليه.
    47. Se dijo que el proyecto de Guía debería indicar, a guisa de ejemplo, que la definición de " iniciador " tenía por objeto incluir a la persona que generaba el mensaje de datos, incluso cuando el mensaje fuera transmitido por un tercero. UN ٤٧ - وأعرب عن الرأي بأن مشروع الدليل ينبغي أن يشير، على سبيل المثال، الى أنه يقصد من تعريف " المصدر " أن يشمل الشخص الذي ينتج رسالة البيانات حتى إذا نقل تلك الرسالة شخص آخر.
    b) Que el mensaje de datos sea conservado con el formato en que se haya generado, enviado o recibido o con algún formato que sea demostrable que reproduce con exactitud la información generada, enviada o recibida; y UN )ب( الاحتفاظ برسالة البيانات بالشكل الذي انشئت أو ارسلت أو استلمت به أو بشكل يمكن اثبات أنه يمثل بدقة المعلومات الى انشئت أو ارسلت أو استلمت؛ و
    ii) De enviarse el mensaje de datos a un sistema de información del destinatario que no sea el sistema de información designado, en el momento en que el destinatario recupere el mensaje de datos; UN ' ٢ ' وقت استرجاع المرسل إليه لرسالة البيانات إذا أرسلت رسالة البيانات إلى نظام معلومات تابع للمرسل إليه لا يكون هو النظام الذي تم تعيينه؛
    Sin embargo, esa circunstancia no le resta efectos jurídicos, validez o fuerza obligatoria a la información que consta en el mensaje de datos. UN غير أن هذا الوضع لا يجرد المعلومات الواردة في رسالة بيانات من مفعولها القانوني أو من صحتها أو من وجوب نفاذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus