El Grupo constituye un foro en el marco de la UNCTAD que permite mantener un diálogo regular entre productores y consumidores acerca de cuestiones relacionadas con el mineral de hierro. | UN | وهذا الفريق هو محفل أنشئ في اطار اﻷونكتاد ﻹتاحة حوار منتظم في مسائل ركاز الحديد بين المنتجين والمستهلكين. |
Esta publicación ha aparecido anualmente desde 1984, y contiene estadísticas detalladas sobre el mineral de hierro como complemento del examen anual del mercado. | UN | وما انفكت هذه النشرة تصدر سنويا منذ عام ١٩٨٤، وتقدم احصاءات مفصلة عن ركاز الحديد تكمل الاستعراض السنوي للسوق. |
Los estudios más recientes sobre el mineral de hierro se llevaron a cabo en 1986 y ya se habían enviado a la UNCTAD en esa época. | UN | وأحدث الدراسات بشأن ركاز الحديد أُجريت في عام ٦٨٩١، وجرى إرسالها فعلا إلى اﻷونكتاد في ذلك الوقت. |
En 1993 y en lo que va de 1994 esta nueva institución no ha publicado ningún estudio ni realizado actividades relacionadas con el mineral de hierro. | UN | ولم تقم هذه المؤسسة الجديدة في عام ١٩٩٣، ولا في عام ١٩٩٤ حتى اﻵن بأية دراسات أو أنشطة فيما يتعلق بركاز الحديد. |
No obstante, debe ponerse de relieve que el mineral de hierro constituye sólo poco menos de las dos terceras partes de los materiales ferrosos utilizados en la fabricación de acero. | UN | ومع ذلك، يجدر التركيز، على أن ركاز الحديد لا يمثل سوى أقل قليلا من ثلثي المحتوى الحديدي لمواد صناعة الصلب. |
Tema 3 - Examen de las estadísticas del mineral de hierro y de las actividades y publicaciones sobre el mineral de hierro realizadas por otras instituciones | UN | البند ٣: استعراض احصاءات ركاز الحديد وأنشطة ومنشورات مؤسسات أخرى بشأن ركاز الحديد |
iii) Actividades y publicaciones sobre el mineral de hierro realizadas por otras instituciones | UN | `٣` أنشطة ومنشورات مؤسسات أخرى بشأن ركاز الحديد |
El Grupo constituye un foro en el marco de la UNCTAD que permite mantener un diálogo regular entre productores y consumidores acerca de cuestiones relacionadas con el mineral de hierro. | UN | وهذا الفريق هو محفل أنشئ في اطار اﻷونكتاد ﻹتاحة حوار منتظم في مسائل ركاز الحديد بين المنتجين والمستهلكين. |
Esta publicación ha aparecido anualmente desde 1984, y contiene estadísticas detalladas sobre el mineral de hierro como complemento del examen anual del mercado. | UN | وما انفكت هذه النشرة تصدر سنويا منذ عام ١٩٨٤، وتقدم احصاءات مفصلة عن ركاز الحديد تكمل الاستعراض السنوي للسوق. |
32. En 1994, la ONUDI no preparó ningún estudio ni realizó ninguna actividad en relación con el mineral de hierro. | UN | ٢٣- لم تضطلع اليونيدو في عام ٤٩٩١ بأية دراسات أو أنشطة تتناول ركاز الحديد على وجه التحديد. |
China necesita el mineral de hierro del Brasil y su soja; no hay, por consiguiente, motivo alguno que impida que se inicie el proceso de negociación. | UN | فالصين تحتاج إلى ما تنتجه البرازيل من ركاز الحديد وفول الصويا؛ وبالتالي ليس هناك أي سبب يحول دون بدء عملية التفاوض بينهما. |
El Gobierno afirma que la reducción se debió a que el mineral de hierro estaba húmedo. | UN | وتذهـب الحكومـة إلـى أن سبب التخفيض يرجع إلى أن ركاز الحديد كان في حالة بـلــل. |
Descripción: Este proyecto se proponía compilar y difundir estadísticas sobre el mineral de hierro. | UN | الوصف: يهدف هذا المشروع إلى جمع ونشر الإحصاءات عن ركاز الحديد. |
Las exportaciones más importantes son el mineral de hierro, el caucho y la madera, mientras que los sectores del petróleo y el aceite de palma ofrecen un gran potencial. | UN | ويمثل ركاز الحديد والمطاط والأخشاب الصادرات الأساسية، فيما يتيح قطاعا النفط وزيت النخيل إمكانيات كبيرة. |
Por el contrario, los precios reales del plomo y del zinc se espera que sigan siendo similares a los niveles recientes, mientras que el mineral de hierro debería bajar. | UN | وعلى النقيض من ذلك، من المتوقع أن تظل اﻷسعار الحقيقية للرصاص والزنك أقرب الى معدلاتها اﻷخيرة، في حين يمكن أن تنخفض أسعار ركاز الحديد. |
El más relacionado con el mineral de hierro es el Comité de Materias Primas que está integrado por empresas de 21 países productores de acero. | UN | وأوثق هذه اللجان صلة بركاز الحديد هي لجنة المواد الخام، التي تنتسب اليها شركات من ١٢ بلدا من البلدان المنتجة للفولاذ. |
El más relacionado con el mineral de hierro es el Comité de Materias Primas que está integrado por empresas de 21 países productores de acero. | UN | وأوثق هذه اللجان صلة بركاز الحديد هي لجنة المواد الخام، التي تنتسب اليها شركات من ١٢ بلدا. |
La parte II contiene una lista de los estudios y publicaciones sobre el mineral de hierro comunicados por los gobiernos. | UN | ويورد الجزء الثاني قائمة بالدراسات والمنشورات المتعلقة بركاز الحديد التي وردت من الحكومات. |
Las esferas de cooperación abarcan las fuentes de agua, la agricultura, el mineral de hierro, los problemas ambientales y los emplazamientos arqueológicos. | UN | وتشمل المواضيع الموارد المائية والزراعة وخام الحديد والشواغل البيئية والمواقع اﻷثرية . |
a) Los artículos que pueden ser autorizados en virtud de los nuevos procedimientos son el mineral de hierro y agregados (arena, grava, escoria), carbón no coquizable, rollos y chapas de acero. | UN | )أ( السلع التي يمكن النظر في اﻹذن بها في إطار تلك اﻹجراءات الجديدة هي خام الحديد والركام )الرمل والحصباء والخبث( والفحم غير الحجري والملفات الصلب والصفائح. |
Proyecto del fondo fiduciario para el mineral de hierro | UN | مشروع الصندوق الاستئماني لركاز الحديد |
La tendencia al alza registrada durante los dos primeros meses de 2013 se invirtió rápidamente a medida que los principales metales comunes y el mineral de hierro descendieron en el segundo trimestre de 2013. | UN | وسرعان ما انعكس الاتجاه التصاعدي في الأسعار خلال الشهرين الأولين من عام 2013 نتيجة لانخفاض أسعار الفلزات الخسيسة الرئيسية وركاز الحديد في الربع الثاني من عام 2013. |