"el ministerio de defensa pide indemnización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزارة الدفاع تعويضاً
        
    • وزارة الدفاع تعويضا
        
    251. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida de aviones y motores de aviación y por los daños causados a esos aviones y motores. UN 251- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن خسارة الطائرات ومحركات الطائرات وما لحق بها من أضرار.
    258. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida de seis buques de la Marina de Kuwait que, según afirma, fueron capturados por el Iraq poco después de su invasión y ocupación de Kuwait. UN 258- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن فقدان ست سفن من الأسطول البحري الكويتي تؤكد أن العراق استولى عليها بعد فترة قصيرة من غزوه واحتلاله للكويت.
    266. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida de un sistema de mando, control y comunicaciones de defensa aérea adquirido en 1983 de un contratista francés y por la pérdida de un sistema de comunicaciones adquirido en 1985 de los Estados Unidos de América. UN 266- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن خسارة نظام الدفاع الجوي الخاص بالقيادة والسيطرة والاتصالات الذي كانت قد اشترته في عام 1983 من متعاقد فرنسي، كما تطلب تعويضاً عن خسارة نظام للاتصالات كانت قد اشترته في عام 1985 من الولايات المتحدة.
    170. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida de casi todos sus armamentos y pertrechos militares. UN 170- وتطلب وزارة الدفاع تعويضا عن الخسارة في كل هذا المخزون من المعدات الحربية تقريباً.
    217. el Ministerio de Defensa pide indemnización por el costo de reparaciones menores efectuadas en los edificios, el equipo y los sistemas de su base naval. UN 217- تطلب وزارة الدفاع تعويضا عن تكلفة عمل الإصلاحات البسيطة التي أجريت على المباني والمعدات والنظم في قاعدتها الحربية.
    284. el Ministerio de Defensa pide indemnización por 165 tanques Chieftan y 70 tanques Vickers. UN 284- وتطلب وزارة الدفاع تعويضا عن 165 دبابة من طـرازChieftan و70 دبابة من طراز Vickers.
    270. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida de su sistema de suministros automatizado, un sistema de información computadorizado que desempeñaba funciones relacionadas con el mantenimiento, el personal, las finanzas y la administración. UN 270- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن خسارة نظام إمداداتها المؤتمت، وهو نظام معلومات محوسب يؤدي وظائف تتعلق بأعمال الصيانة وشؤون المستخدمين والمالية والإدارة.
    272. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida del equipo de tierra en sus bases de la Fuerza Aérea en Kuwait durante el período de ocupación, como equipo de comunicaciones, equipo eléctrico, equipo mecánico, mobiliario y vehículos. UN 272- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن خسارة معداتها الأرضية التي فقدت من قواعد قواتها الجوية في الكويت خلال فترة الاحتلال، ومنها معدات اتصالات، ومعدات كهربائية، ومعدات ميكانيكية، وأثاث ومركبات.
    275. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida de libros y manuales de su biblioteca técnica de la Fuerza Aérea en Kuwait durante el período de ocupación. UN 275- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن خسارة الكتب والأدلة التقنية التي فقدت من المكتبة التقنية للقوات الجوية في الكويت خلال فترة الاحتلال.
    317. el Ministerio de Defensa pide indemnización por los costos asumidos en relación con un contrato con la Corps. Esa sociedad actuó como directora del proyecto en lo referente a las reparaciones de dos de las bases de la Fuerza Aérea. UN 317- وتطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن التكاليف المتكبدة بمقتضى عقد مع شركة Corps التي تولت إدارة مشروعي إصلاح قاعدتين من قواعد القوات الجوية.
    322. el Ministerio de Defensa pide indemnización por los costos asumidos en la reparación de numerosas instalaciones en Kuwait, y por el costo de adquisición de instalaciones temporales y generadores para proporcionar viviendas y espacio de oficinas mientras que las instalaciones permanentes eran reparadas. UN 322- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن التكاليف المتكبدة في إصلاح العديد من المرافق في الكويت، وعن تكلفة شراء مرافق مؤقتة ومولدات كهربائية مؤقتة في إطار توفير المساكن والمكاتب أثناء إصلاح المرافق الدائمة.
    243. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida de piezas de repuesto y armamentos y por el daño causado a éstos, en particular los utilizados para el mantenimiento, las reparaciones y el funcionamiento de los aviones Skyhawk A4, Mirage F1 y Hawk 2000. UN 243- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن خسائر قطع الغيار والعتاد العسكري وما لحق بها من أضرار بما في ذلك تلك المستخدمة لأغراض صيانة وإصلاح وتشغيل الطائرات من طراز سكاي هوك (Skyhawk A-4)(85)، وميراج (Mirage F-1) وهوك (Hawk 2000).
    308. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida de seis proyectos de comunicaciones de instalación fija, piezas de repuesto, equipo para pruebas de inspección, un taller móvil y torres de comunicaciones, perdidos o destruidos en Kuwait o llevados al Iraq y devueltos en virtud del Programa de las Naciones Unidas de Restitución de los Bienes, según queda señalado. UN 308- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن الخسارة المتكبدة في ستة مشاريع اتصالات ثابتة التركيب، وقطع غيار، ومعدات تفتيش واختبار، وورشة متنقلة وأبراج اتصالات، فقدت أو اتلفت في الكويت أو نقلت إلى العراق ثم أعيدت إلى الكويت في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات، على النحو المبين.
    328. el Ministerio de Defensa pide indemnización por las pérdidas sufridas como consecuencia de la interrupción de dos contratos (uno para la construcción de almacenes y otro para la construcción de carreteras e instalaciones de apoyo) que estaban en vigor el 2 de agosto de 1990. UN 328- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن الخسائر المتكبدة نتيجة لوقف تنفيذ عقدين (عقد يتعلق ببناء مخازن وعقد آخر يتعلق بشق طرق وبناء مرافق دعم)، وكان كلا العقدين ساريين في 2 آب/أغسطس 1991(102).
    248. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida de bombas y misiles y sus partes componentes que, según afirma, fueron llevados al Iraq durante el período de ocupación y devueltos en " estado inutilizable " en virtud del Programa de las Naciones Unidas de Restitución de los Bienes. UN 248- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن خسارة القنابل والقذائف وأجزائها التي تزعم الوزارة أنها نقلت إلى العراق خلال فترة الاحتلال ثم أعيدت في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات بعد أن أصبحت " غير قابلة للاستعمال " .
    285. el Ministerio de Defensa pide indemnización por las piezas de repuesto de los tanques Chieftan. UN 285- وتطلب وزارة الدفاع تعويضا عن قطع الغيار الخاصة بالدبابات من طراز Chieftan.
    288. el Ministerio de Defensa pide indemnización por 288 vehículos blindados y transportadores de tropas. UN 288- وتطلب وزارة الدفاع تعويضا عن 288 عربة مصفحة وناقلات جنود.
    291. el Ministerio de Defensa pide indemnización por 3.750 cohetes antitanque. UN 291- وتطلب وزارة الدفاع تعويضا عن 750 3 قذيفة مضادة للدبابات.
    295. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida de 18 cañones del tipo 155. UN 295- وتطلب وزارة الدفاع تعويضا عن خسارة 18 قطعة مدفعية عيار 155.
    272. el Ministerio de Defensa pide indemnización por la pérdida de sus suministros generales de piezas de recambio y diversos componentes electrónicos y de armamentos que, según afirma, se conservaban para su instalación en el Al-Sanbouk y el Istiglal. UN 272- تطلب وزارة الدفاع تعويضا عن فقدان قطع غيار العديد من القطع المكونة للأجهزة الإلكترونية وللأسلحة من مخزنها العام وتؤكد أنها كانت تحتفظ بهذه القطع لتركيبها في سفينتي السنبوك والاستقلال.
    172. el Ministerio de Defensa pide indemnización por las municiones y otros pertrechos enumerados en la parte de su " Formulario de Control " que sobrevivió a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 172- تطلب وزارة الدفاع تعويضا عن المعدات الحربية الواردة في جزء من مستنسخ " نموذج الضبط " الخاص بها الذي بقي بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus