"el ministro de finanzas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزير المالية
        
    • وزارة المالية
        
    • ووزير المالية
        
    • وزير مالية
        
    • لوزير المالية
        
    • وسكرتير المالية
        
    Según el Ministro de Finanzas, la situación del abastecimiento de agua es grave. UN وأفاد وزير المالية أن الوضع حرج فيما يتعلق بأسعار المياه ومبيعاتها.
    Discúlpenme un momento, el Ministro de Finanzas acaba de llegar y debo... Open Subtitles إعذرونى فقط لبعض الوقت ,وزير المالية سيُحضر ويجب علي حقاً
    Observó que el Territorio era el único en que la responsabilidad de los asuntos financieros extraterritoriales recaía sobre un representante elegido, el Ministro de Finanzas. UN ولاحظ أن الاقليم هو الوحيد الذي تقع فيه المسؤولية عن المسائل المالية الخارجية على ممثل منتخب، هو وزير المالية.
    Se ha aumentado de manera significativa la solicitud presupuestaria para 2008 negociada con el Ministro de Finanzas y del Tesoro. UN وقد زيد كثيراً في حجم طلب ميزانية عام 2008 الذي جرى التفاوض بشأنه مع وزارة المالية والخزانة.
    Albania estuvo representada por el Primer Ministro, Sr. Bashkim Fino, el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Arjan Starova y el Ministro de Finanzas, Sr. Malaj. UN ومثل ألبانيا رئيس الوزراء السيد باشكيم فينو، ووزير الخارجية السيد أرجان ستاروفا ووزير المالية السيد مالاج.
    En virtud de la nueva Ley, el Ministro de Finanzas deberá aprobar al principal representante de una empresa aseguradora. UN وبموجب القانون الجديد، يجب أن يوافق وزير المالية على الممثل الرئيسي لكل جهة للتأمين.
    REPRESENTANTE ESPECIAL ADJUNTO DEL SECRETARIO GENERAL POR el Ministro de Finanzas Y MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES INTERINO DE CHIPRE UN الخاص لﻷمين العام من وزير المالية ووزير الخارجية بالنيابة في قبرص
    Conforme el Ministro de Finanzas del Brasil recientemente expresara en el Comité Provisional, UN وكما أعلـــن وزير المالية البرازيلي مؤخرا في اللجنة المؤقتة فإنه:
    el Ministro de Finanzas y Economía y el Ministro de Educación y Desarrollo de Recursos Humanos desempeñan el cargo de Viceprimer Ministro. UN ويشغل وزير المالية والاقتصاد ووزير التعليم وتنمية الموارد البشرية منصبي نائب رئيس الوزراء.
    En Tuvalu, se abordó la cuestión del ingreso en la ONUDI con el Ministro de Finanzas, Planeamiento e Industrias. UN فنوقشت مسألة العضوية في توفالو مع وزير المالية والتخطيط والصناعات فحظيت بتعليقات إيجابية من الوزير ومن الحكومة.
    el Ministro de Finanzas ha emitido una decisión en la que se considera que dichos materiales están prohibidos de manera específica. UN وقد قام وزير المالية بإصدار قرار باعتبار تلك المواد من قبيل البضائع الممنوعة المعينة.
    el Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes. UN ويعمل وزير المالية كمسؤول عن التنسيق بين الجهات المانحة.
    el Ministro de Finanzas también está sentando ejemplo, al no presentar solicitudes de reembolso de gastos personales. UN كما يضرب وزير المالية مثلاً يحتذى بتخليه عن المطالب الشخصية.
    el Ministro de Finanzas sustituye también al Gobernador como la persona facultada para designar a los miembros de la Comisión. UN ويحل أيضا وزير المالية محل الحاكم بصفته الشخص الذي يتولى سلطة تعيين الأعضاء.
    El Consejo Nacional para el Adelanto de la Mujer está presidido por el Ministro de la Mujer y de la Acción Social y su vicepresidente es el Ministro de Finanzas. UN ويرأس المجلس الوطني للنهوض بالمرأة وزير المرأة والعمل الاجتماعي، ونائب رئيسه هو وزير المالية.
    En el presupuesto presentado recientemente por el Ministro de Finanzas, la India había decidido cancelar 15.000 millones de dólares de la deuda de los agricultores. UN ومؤخراً، قررت الهند في الميزانية التي قدمها وزير المالية شطب مبلغ 15 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة من ديون الفلاحين.
    Paralelamente, el Ministro de Finanzas y el Congreso han iniciado gestiones para aumentar el presupuesto del mismo. UN وشرعت، بالتوازي مع ذلك، وزارة المالية والكُنغرس في بذل جهود لزيادة ميزانية الصندوق.
    el Ministro de Finanzas ha iniciado la labor fundamental de poner bajo control del Gobierno central los ingresos de los gobiernos provinciales. UN وبدأت وزارة المالية العمل الحيوي المتعلق بجلب الإيرادات الحكومية من المقاطعات ووضعها تحت سيطرة الحكومة المركزية.
    El Ministro del Interior y el Ministro de Finanzas son los encargados de hacer aplicar la ley. UN ويتولى وزير الداخلية ووزير المالية تنفيذ القانون.
    Sus otros miembros son el Ministro de Finanzas y Planificación de la Autoridad Regional de Darfur, el Asesor Jurídico de la Autoridad y los comités de seguridad de los estados. UN ووزير المالية والتخطيط في سلطة دارفور الإقليمية، ومستشارها القانوني ولجان الأمن في الولاية أعضاء أيضا في اللجنة.
    el Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos. UN وركـز وزير مالية جنوب أفريقيا، وهو المدير الآخر لحلقة النقاش على ضخامة القيود التي تحـد من الموارد.
    el Ministro de Finanzas podrá aplicar un sistema de licencias para todas las transacciones de capitales, por ejemplo respecto de los ahorros, los préstamos y la emisión o admisión a cotización en bolsa de bonos. UN ويحق لوزير المالية أن يطبق نظام ترخيص على أي معاملات مالية كالمعاملات المتعلقة بالادخارات والصناديق الاستئمانية والقروض أو إصدار أو تعويم السندات.
    22. La Comisión de Ética, integrada por tres miembros, a saber, el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro de Finanzas y el Fiscal General, se creó en virtud del Código de Adquisiciones para controlar la observancia de las normas éticas establecidas en el Código en relación con las prácticas de adquisición. UN 22- وتضم لجنة الأخلاقيات، التي تتألف من ثلاثة (3) أعضاء، سكرتير الشؤون الخارجية وسكرتير المالية والمدعي العام، وأنشئت بموجب قانون الصفقات العامة لتعزيز المعايير الأخلاقية الواردة فيه بخصوص الممارسات المتعلقة بإبرام هذه الصفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus