"el ministro de relaciones exteriores de albania" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزير خارجية ألبانيا
        
    • وزير خارجية البانيا
        
    • وزير الشؤون الخارجية ﻷلبانيا
        
    • وزير الخارجية اﻷلباني
        
    por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania el 2 de octubre de 1995 ante la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN ١٩٩٥ وزير خارجية ألبانيا أمام الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania UN مجلس اﻷمن من وزير خارجية ألبانيا
    por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania UN اﻷمين العام من وزير خارجية ألبانيا
    Carta de fecha 16 de noviembre de 1992 (S/24814) dirigida al Secretario General por el Representante de Albania, por la que se transmitía una carta de fecha 14 de noviembre de 1992 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN رسالة مؤرخة ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ (S/24814) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البانيا، يحيل بها رسالة مؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية البانيا.
    Sólo quisiera agregar unas pocas palabras relativas a las acusaciones engañosas e históricamente falsas que realizó el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania con respecto a la denominada minoría albanesa que vive en Grecia y cuyos integrantes son conocidos como los Tsamis. UN ولا أود سوى أن أضيف بضع كلمات بخصوص ادعاءات وزير الخارجية اﻷلباني المضللة بكل معنى الكلمة والمزيفة للتاريخ، المتعلقة بما يسمى اﻷقلية اﻷلبانية في اليونان المعروفة باسم " تسامي " .
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania, Sr. Pavli Zeri, asistió a la reunión del Comité de Dirección celebrada el 25 de junio de 1997 y expresó su reconocimiento por la excelente cooperación entre la Jefatura de la Fuerza y las autoridades albanesas. UN ١٠ - حضر وزير خارجية ألبانيا السيد بافلي زيري، اجتماع اللجنة التوجيهية الذي عقد في ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، وأعرب عن تقديره للتعاون الممتاز بين قيادة القوة والسلطات اﻷلبانية.
    Carta de fecha 7 de febrero de 1990 (S/21132) dirigida al Secretario General por el representante de Albania, por la que transmitía el texto de un telegrama de fecha 2 de febrero dirigido al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN رسالة مؤرخة في ٧ شباط/فبراير ٠٩٩١ (S/21132) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ألبانيا، يحيل بها نص برقية مؤرخة في ٢ شباط/فبراير من وزير خارجية ألبانيا إلى اﻷمين العام.
    Carta de fecha 14 de diciembre (S/24959) dirigida al Secretario General por el representante de Albania, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN رسالة مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر )S/24959( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل ألبانيا، يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة من وزير خارجية ألبانيا الى اﻷمين العام.
    Carta de fecha 14 de diciembre (S/24965) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad, por el representante de Albania por la que se transmitía una carta de fecha 11 de diciembre de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN رسالة مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر (S/24965) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ألبانيا، يحيل بها رسالة مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ موجهة من وزير خارجية ألبانيا الى رئيس مجلس اﻷمن.
    Carta de fecha 27 de abril de 1993 (S/25672) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Albania, por la que se transmitía una carta (sin fecha) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN رسالة مؤرخة ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٣ )S/25672( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ألبانيا، يحيل بها رسالة غير مؤرخة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية ألبانيا.
    Carta de fecha 6 de agosto (S/26277) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Albania, mediante la cual se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس (S/26277) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ألبانيا، يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية ألبانيا.
    Sr. Zacharakis (Grecia) (interpretación del inglés): Mi delegación se siente obligada, en ejercicio de su derecho a contestar, a responder a la incendiaria declaración que formuló ayer el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN السيد زاخاراكيس )اليونان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشعر وفدي بأنه مضطر لممارسة حقه في الرد، لكي يرد على البيان الملتهب الذي أدلى به البارحة وزير خارجية ألبانيا.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una respuesta a la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania en el quincuagésimo período ordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نص الرد على البيان الذي أدلى به وزير خارجية ألبانيا في الدورة العادية الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة )انظر المرفق(.
    En lugar de invocar los principios básicos de las Naciones Unidas, a saber, la paz, la cooperación y la buena vecindad, el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania utilizó indebidamente el foro de la Asamblea General para hacer una declaración preñada de hostilidad, acusaciones falsas y amenazas contra la vecina República Federativa de Yugoslavia. UN وبدلا من استلهام المبادئ اﻷساسية لﻷمم المتحدة - وهي السلم والتعاون وحُسن الجوار - راح وزير خارجية ألبانيا يسيئ استخدام منبر الجمعية العامة في اﻹدلاء ببيان ينضح بالعداوة ويغص بالادعاءات الزائفة والتهديدات ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المجاورة لبلده.
    Carta de fecha 15 de agosto (S/1995/700) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Albania por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN رسالة مؤرخة ١٥ آب/أغسطس )S/1995/700( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ألبانيا، يحيل فيها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية ألبانيا.
    Nota verbal de fecha 17 de julio (S/1997/567) dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Albania, por la que se transmitía una carta de fecha 16 de julio de 1997 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٧ تموز/يوليه )S/1997/567( موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة ﻷلبانيا تحيل رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧ موجهة من وزير خارجية ألبانيا إلى اﻷمين العام.
    Carta de fecha 4 de marzo de 1998 (S/1998/193) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Albania, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN رســالة مؤرخــة ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨ )S/1998/193( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ألبانيا، تحيل رسالة بنفس التاريخ من وزير خارجية ألبانيا إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Carta de fecha 14 de diciembre (S/24959) dirigida al Secretario General por el representante de Albania, por la que se transmitía una carta de esa misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania. UN رسالة مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر (S/24959) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل البانيا، يحيل فيها رسالة بالتاريخ نفسه من وزير خارجية البانيا الى اﻷمين العام.
    En un momento en que toda la comunidad internacional encomia a la República Federativa de Yugoslavia por su política constructiva y pacífica, su gran contribución a la aplicación exitosa del Acuerdo de Paz de Dayton/París y el logro de una paz estable en Bosnia y Herzegovina, el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania está tratando de refutar esa labor. UN وفي وقت يثني فيه المجتمع الدولي بأسره على السياسة البنﱠاءة والسلمية التي تنتهجها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومساهمتها الكبيرة في إنجاح تنفيذ اتفاق دايتون/باريس والتوصل إلى سلام مستتب في البوسنة والهرسك، يحاول وزير الخارجية اﻷلباني أن يدحض ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus