"el ministro de relaciones exteriores de georgia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزير خارجية جورجيا
        
    • وزارة خارجية جورجيا
        
    General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia UN موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جورجيا
    Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia, Excmo. Sr. Irakli Menagarishvili. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ايراكلي ميناغاريشفيلي، وزير خارجية جورجيا.
    del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جورجيا
    En relación con el hecho mencionado y con la declaración formulada al respecto por el Comandante en Jefe de las fuerzas de mantenimiento de la paz, el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia hace la siguiente declaración: UN وفيما يتصل بتلك الحقيقة والبيان الذي أدلى به القائد اﻷعلى لقوات حفظ السلام، تقدم وزارة خارجية جورجيا البيان التالي:
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia deplora profundamente el incidente y hace llegar su más sincero pésame a las familias de las víctimas. UN تعرب وزارة خارجية جورجيا عن قلقها العميق للحادثة وتقدم تعازيها ﻷسر الضحايا.
    Carta, de fecha 29 de marzo de 1996, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia UN رسالة مؤرخة في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٦ وموجهة من وزير خارجية جورجيا الى مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
    El 3 de mayo de 1996 tuve la oportunidad de examinar la cuestión en Nueva York con el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia, Sr. Irakli Menagarashivili. UN وقد سنحت لي الفرصة لمناقشة المسألة مع وزير خارجية جورجيا السيد إيراكلي ميناغاراشيفيلي، في نيويورك في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦.
    Al término de sus consultas, el Sr. Bota me ha informado de que el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia ha reiterado el apoyo sin reservas que merece a su Gobierno al despliegue de una unidad de ese tipo. UN وبعد أن أنهى السيد بوتا مشاوراته، أبلغني آنذاك أن وزير خارجية جورجيا كرر دعم حكومته دون أي تحفظ لنشر وحدة من هذا القبيل.
    Sin embargo, como declaró el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia durante su intervención en el debate general, sigue siendo una prioridad que este proceso conduzca a la obtención de resultados y no quede en un mero proceso. UN غير أنه لا بد، حسبما ذكر وزير خارجية جورجيا في الكلمة التي ألقاها أثناء المناقشة العامة، من إيلاء الأولوية إلى أن تكون هذه العملية موجهة إلى تحقيق نتائج لا أن تكون مجرد عملية فحسب.
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia exhortó al Consejo a que tratara la cuestión, que su país consideraba una amenaza para la paz en la región, a fin de impedir que se intensificaran peligrosamente las tensiones y preservar la integridad territorial de Georgia. UN ودعا وزير خارجية جورجيا مجلس الأمن إلى النظر في ما تعتبره بلاده تهديدا للسلام في المنطقة، من أجل منع التصعيد الخطير للتوتر وصون السلامة الإقليمية لجورجيا.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 29 de enero de 1996 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Georgia en la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia. UN ١٨ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجورجيا يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جورجيا.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 29 de enero de 1996 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Georgia por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia. UN ١٨ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجورجيا يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جورجيا.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia, Excmo. Sr. Irakli Menagarishvili. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد ايراكلي ميناغريشفيلي وزير خارجية جورجيا.
    En el 61º período de sesiones de la Comisión, celebrado en 2001, el Gobierno de Georgia presentó un calendario revisado y, mediante cartas de fecha 4 de mayo de 2002 y 17 de mayo de 2003 dirigidas al Presidente de la Asamblea General, el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia presentó nuevas versiones revisadas del calendario. UN وفي الدورة الحادية والستين للجنة، في عام 2001، قدمت حكومة جورجيا جدولا زمنيا منقحا. كما قام وزير خارجية جورجيا بتقديم تنقيح آخر للجدول الزمني، مرفقا برسالته المؤرخة 4 أيار/مايو 2002 التي وجهها إلى رئيس الجمعية العامة، وفي رسالته المؤرخة 17 أيار/مايو 2003، قدم الوزير تنقيحا آخر للجدول الزمني.
    Entre el 20 y el 30 de mayo, el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia llevó a cabo una serie de visitas y reuniones con los países occidentales para explicar las principales preocupaciones de las autoridades de Georgia. UN وفي الفترة الممتدة بين 20 و 30 أيار/مايو، قام وزير خارجية جورجيا بعدد من الزيارات واللقاءات مع الدول الغربية للإبلاغ عن الشواغل الرئيسية لدى السلطات الجورجية.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la situación en la parte correspondiente a Chechenia de la frontera estatal entre la Federación de Rusia y Georgia (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص الرسالة الموجهة من وزير خارجية جورجيا إلى رئيس مجلس اﻷمن بشأن الحالة في الجزء الشيشاني من حدود الدولة بين الاتحاد الروسي وجورجيا )انظر المرفق(.
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su enérgica condena por los actos de coerción que siguen cometiéndose contra la población de Georgia en Abjasia (Georgia). UN تعرب وزارة خارجية جورجيا عن إدانتها الشديدة لاستمرار أعمال اﻹكراه والضغط الموجهة ضد السكان الجورجيين في أبخازيا، جورجيا.
    Tengo el honor de transmitirle el texto de la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia en relación con la trágica muerte de Maria Magdalena Wewiorska, integrante de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. UN أتشرف بأن أرفق لكم طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جورجيا بشأن المصرع المأسوي لعضو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ماريا مغدالينا فيفورسكا.
    a) Nota verbal de fecha 25 de diciembre de 1992 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia (S/25026); UN " )أ( مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ موجهة إلى اﻷمين العام من وزارة خارجية جورجيا (S/25026)؛
    Tengo el honor de transmitir por la presente el texto de una declaración emitida el 9 de enero de 1998 por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia en relación con la reciente toma de rehenes perpetrada en la región de Gali, en Abjasia (Georgia). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نــص بيان صادر فـي ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ عــن وزارة خارجية جورجيا فيما يتعلق بالوقائع اﻷخيرة ﻷخذ الرهائن في منطقة غالي في أبخازيا، جورجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus