"el ministro de relaciones exteriores de israel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزير خارجية إسرائيل
        
    • وزير خارجية اسرائيل
        
    • وزير الخارجية الإسرائيلي
        
    • وزير الخارجية اﻻسرائيلي
        
    En la ceremonia de firma que tuvo lugar en París en 1993, el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel manifestó abiertamente la posición de Israel de que UN وفي الاحتفال بالتوقيع على الاتفاقية الذي أقيم في باريس في عام ٣٩٩١، أعلن وزير خارجية إسرائيل موقف إسرائيل بوضوح ومفاده:
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel formula una declaración. UN وأدلى وزير خارجية إسرائيل ببيان.
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel formuló una declaración. UN وأدلى وزير خارجية إسرائيل ببيان.
    El Presidente (interpretación del francés): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. Shimon Peres, a quien doy la palabra. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية اسرائيل السيد شيمون بيريز، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel afirmó que la construcción del muro de separación no se detendría y que esta decisión era irreversible. UN حيث أكد وزير الخارجية الإسرائيلي أن العمل لن يتوقف في بناء الجدار الفاصل، وأن هذا القرار لا رجعة فيه.
    La cima de la colina fue ocupada por unos 30 colonos que instalaron dos casas móviles poco después de que el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Ariel Sharon, pidiera a los colonos que ampliaran sus asentamientos. UN وقد احتل التل ٣٠ مستوطنا أقاموا بيتين متنقلين، وذلك بعد وقت قصير من قيام وزير الخارجية اﻹسرائيلي آرييل شارون بدعوة المستوطنين إلى توسيع مستوطناتهم.
    Carta de fecha 30 de octubre de 1998 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel UN رسالــة مؤرخة ٣٠ تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية إسرائيل
    Al expresar su esperanza de que se produzca una renovación en el campo diplomático, el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel también menciona la necesidad de rectificar la anómala situación de Israel dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وإذ يعرب وزير خارجية إسرائيل عن أمله في تجدد الحوار في الساحة الدبلوماسية، يتطرق أيضا إلى ضرورة تصحيح وضع إسرائيل غير الطبيعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    por el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel UN اﻷمين العام من وزير خارجية إسرائيل
    Carta de fecha 17 de abril de 2000 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel UN رسالة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية إسرائيل
    El Consejo celebró sendas sesiones privadas con el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel y el Observador Permanente de Palestina, y dos sesiones públicas para abordar la cuestión y adoptar medidas sobre un proyecto de resolución. UN وعقد المجلس اجتماعين خاصين مستقلين مع وزير خارجية إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، على التوالي، وجلستين علنيتين لمعالجة المسألة واتخاذ إجراء بشأن مشروع قرار.
    El Consejo celebró sendas sesiones privadas con el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel y el Observador Permanente de Palestina, y dos sesiones públicas para abordar la cuestión y adoptar medidas sobre un proyecto de resolución. UN وعقد المجلس اجتماعين خاصين مستقلين مع وزير خارجية إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، على التوالي، وجلستين علنيتين لمعالجة المسألة واتخاذ إجراء بشأن مشروع قرار.
    El 27 de febrero, cuando el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. Levy, visitó el Japón, el Primer Ministro Hashimoto subrayó que el Japón lamentaba la decisión del Gobierno de Israel porque constituía un factor negativo para el proceso de paz. UN وفي ٢٧ شباط/فبراير، عندما زار وزير خارجية إسرائيل ليفي اليابان، أكد رئيس الوزراء هاشيموتو أن اليابان تأسف لقرار حكومة إسرائيل، إذ أنه يشكل عاملا سلبيا بالنسبة لعملية السلام.
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel me informó de que el Gabinete israelí iba a examinar la cuestión en la reunión prevista para el 28 de abril y me pidió que el equipo aplazara un día más su llegada. UN وأبلغني وزير خارجية إسرائيل أن مجلس الوزراء الإسرائيلي سيتناول المسألة في اجتماعه المقرر عقده في 28 نيسان/أبريل وطلب إرجاء موعد وصول الفريق يوما واحدا.
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel me informó de que el Gabinete israelí iba a examinar la cuestión en la reunión prevista para el 28 de abril y me pidió que el equipo aplazara un día más su llegada. UN وقد أبلغني وزير خارجية إسرائيل أن مجلس الوزراء الإسرائيلي سيتناول هذه المسألة في اجتماعه المزمع عقده في 28 نيسان/أبريل وطلب إلي تأجيل وصول الفريق يوما آخر.
    Ello demuestra una mentalidad que supone que todo aquel que mantiene creencias diferentes es un enemigo. Hace unos días, el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel desde esta misma tribuna solicitó a la Asamblea que revisara su enfoque y sus métodos de trabajo y que cesara de adoptar resoluciones en las que se pide a Israel que se comprometa con la legitimidad internacional. UN هذه هي العقلية التي تفترض أن كل من يخالفها يجب أن تتم إدانته، بما فيها مطالبة وزير خارجية إسرائيل على هذا المنبر، منذ عدة أيام، بأن تراجع الجمعية العامة منهجها وطريقة تعاملها، وأن تتوقف عن اعتماد قرارات تطالب إسرائيل بالالتزام بالشرعية الدولية.
    En ese sentido, el 25 de diciembre de 2011, el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel declaró en una reunión de embajadores israelíes que su país tenía que tratar de gestionar el conflicto, no de resolverlo. UN وفي هذا الصدد، قال وزير خارجية إسرائيل في 25 كانون الأول/ديسمبر 2011 خلال اجتماع للسفراء الإسرائيليين إنه يجب على إسرائيل أن تعمل على إدارة النزاع لا على حله.
    Carta de fecha 10 de noviembre (S/20960) dirigida al Secretario General por el representante de Israel, por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 6 de noviembre dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel. UN رسالة مؤرخة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20960) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسرائيل يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر من وزير خارجية اسرائيل إلى اﻷمين العام.
    Igualmente, debemos expresar alarma e indignación ante las observaciones ofensivas y provocadoras pronunciadas el martes 28 de septiembre ante la Asamblea General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن نعرب عن بالغ انزعاجنا وغضبنا إزاء الملاحظات المسيئة والاستفزازية التي أدلى بها وزير الخارجية الإسرائيلي في الجمعية العامة يوم الثلاثاء، 28 أيلول/سبتمبر.
    El representante de Israel reiteró lo que ya dijo el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel unos días antes, a saber, que la resolución 181 (II) era " nula y sin valor " . UN وقد كرر الممثل اﻹسرائيلي ما قاله وزير الخارجية اﻹسرائيلي منذ بضعة أيام، وهو أن القرار ١٨١ )د - ٢( " لاغ وباطل " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus