"el ministro principal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس الوزراء
        
    • رئيس وزراء
        
    • الوزير الأول
        
    • لرئيس الوزراء
        
    • ورئيس الوزراء
        
    • ورئيس وزراء
        
    • للوزير الأول
        
    • وقال الوزير اﻷول
        
    • كبير الوزراء
        
    • قال الوزير اﻷول
        
    • والوزير الأول
        
    • رئيس للوزراء
        
    • بمجلس وزراء
        
    • كبير وزراء
        
    el Ministro Principal señaló que para que no se entorpeciera el desarrollo del Territorio, el Gobierno tendría que adoptar enfoques innovadores. UN ولاحظ رئيس الوزراء أن الحكومة تحتاج الى القدرة على الابتكار إذا أريد للتنمية في الاقليم أن لا تتعثر.
    el Ministro Principal confirmó que su Gobierno había continuado dialogando con el Reino Unido sobre la evolución constitucional de Gibraltar. UN وأكد رئيس الوزراء أن حكومته تواصل الحوار مع المملكة المتحدة فيما يتعلق بالتطور الدستوري لجبل طارق.
    A ese fin, el Ministro Principal declaró que los objetivos inmediatos del presupuesto vigente serían: UN وفي هذا الصدد، أعلن رئيس الوزراء أن اﻷهداف العاجلة للميزانية الجارية هي:
    el Ministro Principal de Montserrat ha expresado cierta preocupación por la disminución constante de las subvenciones del Reino Unido. UN وقد أعرب رئيس وزراء مونتسيرات عن بعض القلق إزاء معدل تقلص المنح المقدمة من المملكة المتحدة.
    En su declaración, el Ministro Principal de Gibraltar reiteró el firme propósito del pueblo gibraltareño de conseguir que su derecho a la libre determinación fuese reconocido internacionalmente. UN ١٨ - كرر رئيس وزراء جبل طارق، في بيانه، التأكيد على تصميم شعب جبل طارق على نيل الاعتراف الدولي بحقه في تقرير المصير.
    el Ministro Principal responde a las preguntas que le formulan los representantes de Antigua y Barbuda, Santa Lucía, Papua Nueva Guinea y Côte d’Ivoire. UN ورد الوزير الأول على الأسئلة التي طرحها ممثلو كل من أنتيغوا وبربودا وسانت لوسيا وبابوا غينيا الجديدة وكوت ديفوار.
    el Ministro Principal subrayó que el Gobierno se aseguraría de que la introducción del arancel no representase una carga para los más necesitados. UN وأكد رئيس الوزراء أن الحكومة ستتيقن من أن العمل بالتعريفة لن يمثل عبئا على الفقراء.
    El Gobernador, en consulta con el Ministro Principal, elegiría entre esos cuatro miembros al Presidente de la Comisión. UN ويختار الحاكم رئيس اللجنة من بين هؤلاء اﻷعضاء اﻷربعة بالتشاور مع رئيس الوزراء.
    No obstante, el Ministro Principal subrayó que el Gobierno se aseguraría de que la introducción del arancel no representase una carga para los más necesitados. UN وأكد رئيس الوزراء أن الحكومة مع ذلك ستتيقن من أن العمل بالتعريفة لن يمثل عبئا على الفقراء.
    En el curso de su declaración, en la que abordó las cuestiones planteadas en la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro Principal dijo: UN وقال رئيس الوزراء في معرض بيانه، الذي تناول فيه القضايا التي أثيرت في بيان وزير الخارجية:
    El mismo día dimitió el Ministro Principal, Sr. Bertrand Osbourne, que fue reemplazado por el Sr. David Brandt, miembro independiente del Consejo Legislativo, que también había criticado el conjunto de medidas. UN وفي اليوم نفسه استقال رئيس الوزراء أوزبورن وخلفه السيد ديفيد برانت، وهو عضو مستقل في المجلس التشريعي، وهو أيضا من غير الموافقين على مجموعة المساعدة المالية.
    el Ministro Principal, Derek Taylor, tomó posesión de su cargo en 1999. UN وأقسم رئيس الوزراء ديريك تيلر اليمين لشغل منصبه في عام 1999.
    Los demás ministros son elegidos por el Ministro Principal entre los miembros electivos o designados del Consejo Legislativo. UN ويختار رئيس الوزراء الأعضاء الآخرين من بين الأعضاء المنتخبين أو المعينين في المجلس التشريعي.
    El jefe político del Gobierno de Manx es el Ministro Principal, elegido por el Tynwald entre sus propios miembros después de cada elección. UN فصار الزعيم السياسي لحكومة مان هو رئيس الوزراء الذي يختاره برلمان تينوالد من بين صفوفه بعد كل انتخابات عامة.
    el Ministro Principal de Gibraltar y el líder de la oposición han recordado al Comité con mucha cortesía y diplomacia cuáles son sus obligaciones con respecto a Gibraltar. UN وقد عمد رئيس وزراء جبل طارق وزعيم المعارضة إلى تنبيه اللجنة بلطف ودبلوماسية بالغين إلى التزاماتها حيال جبل طارق.
    En marzo de 2002, al presentar el presupuesto del año, el Ministro Principal de Montserrat hizo la siguiente declaración: UN 59 - في آذار/مارس 2002، قال رئيس وزراء مونتسيرات، لدى عرضه ميزانية عام 2002، ما يلي:
    En particular, el Ministro Principal de las Islas Turcas y Caicos se concentró en la relación entre el Gobierno del Reino Unido y el Gobierno electo del Territorio. UN وقد ركز رئيس وزراء جزر تركس وكايكوس بوجه خاص على العلاقة القائمة بين حكومة المملكة المتحدة وحكومة الإقليم المنتخبة.
    el Ministro Principal del Territorio señaló que la diferencia no justificaba la participación de los Gobernadores. UN ورأى رئيس وزراء الإقليم أن التمييز ليس غير واضح بحيث يبرر تدخل الحكام.
    el Ministro Principal señaló que, aunque Anguila ha tenido buenos gobernadores, dos de ellos habían sido ateos. UN ولاحظ الوزير الأول أنه، بالرغم من أن أنغيلا حظيت بحكام جيدين، فإن اثنين منهم كانا من الملحدين.
    Como se indicó en el párrafo 11 supra, en abril de 2004 el Ministro Principal estableció un Comité de Examen Constitucional integrado por nueve miembros. UN 54 - كما جاء في الفقرة 11 أعلاه، أنشأ الوزير الأول في نيسان/أبريل 2004 لجنة لاستعراض الدستور تتألف من تسعة أعضاء.
    el Ministro Principal debía participar en el nombramiento del Jefe de Policía. UN ويتعين أن يتاح لرئيس الوزراء إبداء الرأي في تعيين مفوض الشرطة.
    El Gobernador y el Ministro Principal asistieron a una reunión especial de Gobernadores y Ministros Principales celebrada en Barbados el 12 de enero de 1993. UN وحضر كل من الحاكم ورئيس الوزراء اجتماعا استثنائيا للحكام ورؤساء الوزراء عقد في بربادوس في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    El representante de España, el Ministro Principal de Gibraltar, Peter Caruana, y el Líder de la Oposición en Gibraltar, Joseph Bossano, formularon declaraciones. UN وأدلى ببيانات ممثل لإسبانيا، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، وزعيم المعارضة في جبل طارق جوزيف بوسانو.
    el Ministro Principal dijo también que la situación reinante en Haití constituía otro obstáculo que se oponía al plan de repatriación. UN وقال الوزير اﻷول كذلك إن الحالة في هايتي تشكل عائقا آخر يحول دون تنفيذ خطة الاعادة الى الوطن.
    El Consejo Ejecutivo ha sido sustituido por un Gabinete, el Ministro Principal por un Primer Ministro y el Consejo Legislativo por una Asamblea Legislativa. UN واستعيض عن المجلس التنفيذي بمجلس وزراء، واستعيض عن كبير الوزراء برئيس للوزراء، واستعيض عن المجلس التشريعي بمجلس نواب.
    14. En su presentación del presupuesto de 1992, el Ministro Principal dijo que los gastos en recursos humanos constituían más del 50% del presupuesto anual del Territorio. UN هاء - الخدمة العامة ١٤ - قال الوزير اﻷول في كلمته التي ألقاها بشأن الميزانية في عام ١٩٩٢ إن أكثر من ٥٠ في المائة من ميزانية الاقليم السنوية تتعلق بتكاليف اليد العاملة.
    Sus reuniones son convocadas, y habitualmente presididas, por el Ministro Principal. UN والوزير الأول هو الذي يدعو في العادة إلى الاجتماعات ويترأسها.
    Un Consejo de Ministros presidido por el Ministro Principal asiste al Gobernador a escala estatal. UN وهناك مجلس وزراء يرأسه رئيس للوزراء يساعد الحاكم ويعاونه على مستوى الولاية.
    El Presidente también informa a la Comisión de las comunicaciones enviadas por el Ministro Principal de Gibraltar quien desea formular una declaración en relación con el tema 37 del programa. UN وأبلغ الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من كبير وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 37.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus