"el misil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصاروخ
        
    • القذيفة
        
    • صاروخ
        
    • الصواريخ
        
    • بصاروخ
        
    • لصاروخ
        
    • السلاح النووي
        
    • والصاروخ
        
    • بالصاروخ
        
    • إلى قذيفة
        
    • للقذيفة
        
    el misil causó demasiados daños al avión... lo que hizo que deje un rastro de pedazos mientras caía. Open Subtitles لقد ألحق الصاروخ بها الضرر لدرجة أن الطائرة تركت وراءها العديد من الأشلاء أينما ذهبت
    En este momento, CTU ya no tiene una esperanza razonable de... hallar el misil antes de que alcance su objetivo. Open Subtitles في الوقت الحالي، الوحدة ليس لديها أي توقع ي العثور على هذا الصاروخ قبل أن يصيب هدفه.
    Señor, el misil que encontramos contenía suficiente anticura como para afectar un radio de 32 kilómetros o más, dependiendo de los vientos. Open Subtitles سيدي، الصاروخ الذي وجدّناه كان يحتَوي على ما يكفي من العلاج المضاد ليؤثر على نطاق 20 ميل أو أكثر،
    el misil alcanzó el edificio cuando los profesores y los alumnos estaban entrando en la escuela; murió 1 profesor y 2 alumnos resultaron heridos. UN وقد أصابت القذيفة المبنى لحظة دخول الطلاب والمدرسين، وهو ما أسفر عن مقتل أحد المدرسين وإصابة اثنين من الطلاب بجراح.
    Cabe suponer que esos artículos estuvieran relacionados con la utilización de un motor auxiliar de la primera etapa en el misil Al-Samoud 2. UN ومن المتصور أن هذه المواد يمكن أن تكون مرتبطة باستخدام محرك الدفع للمرحلة الأولى مع صاروخ الصمود 2.
    el misil hizo impacto en el piso que albergaba una de las máquinas indispensables para el funcionamiento del molino, destruyéndola por completo. UN وأصاب الصاروخ الطابق الذي يضم إحدى الماكينات التي لا غنى عنها لعمل المطحن، ودمرها تماما.
    el misil pasó por encima de varios hijos y nietos del Sr. Sawafeary, que estaban tendidos en el suelo. UN ومر الصاروخ فوق العديد من أطفال السيد الصوافيري وأحفاده الذين كانوا مستلقين على الأرض.
    el misil está en un contenedor con lo demás. Está todo listo para partir. Open Subtitles الصاروخ موجود في الحاويه مع البقية والبضاعة جاهزه للتسليم
    Si el misil lo propaga como aerosol, puede matar a toda la gente de la ciudad. Open Subtitles إذا اخترق الصاروخ الهواء الجوي يمكنه نسف مدينة مأهولة برمتها
    Demasiado tarde. el misil va en camino. Open Subtitles تأخرنا كثيرا الصاروخ فى طريقه للهدف
    Si el misil no se hubiera desviado, el Kremlin estaría en caos. Open Subtitles لولم يتحول مسار الصاروخ لكان الكرملين فى ورطة
    No exactamente, el misil ocasionó suficiente daño para que el avión deje una estela de restos mientras caía. Open Subtitles ليس تماماً، لقد سبب الصاروخ ضرراً كافياً ليجعل الطائرة تترك أثراً للحطام أثناء الهبوط
    Me dices adónde se dirige el misil, me ayudas a detenerlo y te garantizo que hablarás con el Presidente. Open Subtitles أخبرني أين سيتجه هذا الصاروخ وساعدني في إيقافه, ثم أضمن لك أنك ستتحدث مع الرئيس
    Muy bien, que los equipos del perímetro busquen en los edificios cercanos a los hostiles restantes y luego pon al personal a buscar el misil. Open Subtitles حسناً لتقوم الفرق الميدانية بتفتيش المباني المجاورة بحثاً عن إرهابيين, ثم حولي العناصر للبحث عن الصاروخ.
    Se consideró que el misil había sido lanzado desde el suburbio de Grbavica, controlado por los serbios de Bosnia. UN وأفادت التقديرات ذات الصلة أن هذه القذيفة الصاروخية قد أطلقت من ضاحية غربافتشا التي يسيطر علهيا الصرب البوسنيون.
    Por causas desconocidas, el misil afortunadamente erró el blanco. UN ولأسباب غير معروفة أخطأت القذيفة هدفها لحسن الحظ.
    Si se incorpora algún tipo de sistema de autodestrucción en todos los misiles dirigidos, éste podría poner en peligro al artillero si funcionara antes de que el misil alcanzara la distancia normal para la activación sin riesgo del detonador. UN وإذا زودت كل القذائف الموجهة بنوع من أجهزة التدمير الذاتي فإن جهاز التدمير الذاتي يمكن أن يعرض الرامي للخطر إذا كانت لدى الجهاز القدرة على العمل قبل بلوغ القذيفة مسافة التسليح المأمونة المعتادة.
    Prepárense para lanzar el misil de prueba. Este no es un ejercicio. Open Subtitles جهز لإطلاق صاروخ الاختبار هذا ليس تدريبا
    Teniente, dispara el misil uno y pídeme otra medalla. Open Subtitles أيها المساعد, اطلق صاروخ و دعني أنل ميدالية أخرى
    Además rastrean el misil y determinan su trayectoria. UN كما تقوم أيضا بتتبع الصواريخ وتحديد مسارها.
    No se encontraron pruebas que indicaran la fabricación de combustible específico para el misil Scud. UN ولم يعثر على دليل يشير إلى صنع الوقود الخاص بصاروخ سكود.
    Dirígete directamente a por el misil. Open Subtitles يتوجه مباشرة لصاروخ.
    No tiene que robar el misil entero. Open Subtitles وليس من الضروري أن سرقة السلاح النووي كله.
    Sin los datos precisos, la trayectoria estará errada, - y el misil fallará. Open Subtitles بدون بيانات دقيقة، فإنّ مسارنا سيكون خاطئاً، والصاروخ سيخطئ الهدف.
    El grupo verificó la eliminación de archivos informáticos sobre el misil Al-Samud 2 y recopiló y quemó los planos relativos al misil. UN دققت المجموعة عملية مسح فايلات صاروخ (الصمو/2) من الحاسبات وكذلك جمعت المخططات الخاصة بالصاروخ وحرقتها.
    el misil simulado estaba basado en los misiles SCUD–B prohibidos. UN وكانت القذيفة التي تمت محاكاتها تستند إلى قذيفة سكود - باء المحظورة.
    Después de varios ensayos infructuosos de vuelo, se determinó que el misil debía tener una cabeza separable del fuselaje. UN وبعد عدة اختبارات تحليق فاشلة تقرر أن يكون للقذيفة رأس حربي منفصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus