Ya pero es bueno volver a tener el poder de tres bajo el mismo techo. | Open Subtitles | يجب أن تعترفي أنه من الرائع أن تكون قوة الثلاث تحت سقف واحد |
Con un matrimonio maravilloso y dos hijas hermosas, todos viviendo pacíficamente bajo el mismo techo. | Open Subtitles | بدون زواج رائع واثنان من البنات الجميلات يعيشون جميعهم بسلام تحت سقف واحد |
Según la costumbre, la mujer no está obligada a residir bajo el mismo techo que su marido. | UN | وفي إطار التقاليد، لا يوجد على المرأة التزام بالبقاء مع زوجها تحت سقف واحد. |
Estoy seguro que le gustaría tener a toda su familia bajo el mismo techo. | Open Subtitles | أنا متأكد هو حاب أن يكون لديه عائله متكامله تحت نفس السقف |
Lo positivo, sin embargo, es haber conocido tanta gente tan inteligente y amable reunidos bajo el mismo techo. | UN | والجانب الإيجابي هو أنني تعرفت تحت نفس السقف على العديد من الشخصيات الذكية والصديقة. |
El capitán Irby es un viejo amigo. De hecho una vez vivimos bajo el mismo techo. | Open Subtitles | كابتن إربي صديق قديم في الواقع امضينا وقتا تحت سقف واحد |
Temo que si estamos bajo el mismo techo dañaremos irreparablemente nuestra relación. | Open Subtitles | اخشى انا اذا بقينا تحت سقف واحد قد نسبب اذى غير قابل للاصلاح لعلاقتنا |
Es un mal diseño, todo debe estar bajo el mismo techo. | Open Subtitles | هذا تخطيط سيء لحياتك، من المفترض أن تبقي كل شيء تحت سقف واحد. |
En mi cultura, varias generaciones conviven bajo el mismo techo. | Open Subtitles | حيث أجيء من، تعيش العديد من الأجيال تحت سقف واحد. |
Es genial tener a toda la familia reunida bajo el mismo techo. | Open Subtitles | رائع إلتمام العائلة بكاملها تحت سقف واحد |
Daphne, te prometo que mientras vivamos juntos bajo el mismo techo... nunca volveré a poner un pie en tu cuarto. | Open Subtitles | أعدك، طالما بقينا أسفل سقف واحد لن أضع قدمي داخل غرفتك مجددًا، ابدًا |
Me alegra tener a toda la familia bajo el mismo techo. | Open Subtitles | أنه لجميل ان تجتمع عائلتك بكاملها تحت سقف واحد |
Significa que debemos estar bajo el mismo techo. | Open Subtitles | و هذا يعني أننا ثلاثتنا يجب أن نكون تحت سقف واحد |
Un hombre que no podía soportar... compartir el mismo techo con oficiales de color. | Open Subtitles | رجل لم يستطيع قبول ان يعيش مع ضباط ملونين تحت سقف واحد , لذلك تحرش ب سكوت |
No merecemos estar bajo el mismo techo. | Open Subtitles | نحن لا نستحق أن نكون تحت سقف واحد معهم .. |
Bien, vivimos bajo el mismo techo que una maldita desertora escolar. | Open Subtitles | يا اللهي.. نحن نعيش تحت سقف واحد كمثل حبات العقد |
Y lo que sugiere es que después de todo, puedan vivir bajo el mismo techo. | Open Subtitles | وما أنت تقترحه هو أنه بعد ذلك يمكنهم جميعا أن يعيشوا معا تحت نفس السقف |
¿Crees que vivir bajo el mismo techo lo eche a perder todo? | Open Subtitles | جين، وكنت تعتقد يعيشون تحت نفس السقف هو ستعمل المسمار كل شيء؟ |
Sé que no merezco su confianza pero vivimos bajo el mismo techo. | Open Subtitles | أعلم أني لا أستحق ثقتكِ لكننا نعيش في نفس المنزل |
Estas chicas crecieron bajo el mismo techo. | TED | نشأت هاتان الفتاتان تحت السقف نفسه |
Porque los tienes a los dos bajo el mismo techo... tu mismo techo. | Open Subtitles | لأنّ كلاهما يوجد تحت سقفٍ واحد سقف منزلك |
d) Los extranjeros menores no casados que vivan bajo el mismo techo que las personas mencionadas en los apartados a) y b); | UN | (د) المواطنون الأجانب القصّر غير المتزوجين الأعضاء في الأسرة المعيشية نفسها كالأشخاص المشار إليهم في (أ) أو (ب)؛ |
Cualquier cosa, todo bajo el mismo techo. | Open Subtitles | اي شيء يساوي اي شيء تحت سطح واحد لا ياسيدتي |