"el mismo techo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سقف واحد
        
    • نفس السقف
        
    • في نفس المنزل
        
    • السقف نفسه
        
    • سقفٍ واحد
        
    • في الأسرة المعيشية نفسها
        
    • سطح واحد
        
    Ya pero es bueno volver a tener el poder de tres bajo el mismo techo. Open Subtitles يجب أن تعترفي أنه من الرائع أن تكون قوة الثلاث تحت سقف واحد
    Con un matrimonio maravilloso y dos hijas hermosas, todos viviendo pacíficamente bajo el mismo techo. Open Subtitles بدون زواج رائع واثنان من البنات الجميلات يعيشون جميعهم بسلام تحت سقف واحد
    Según la costumbre, la mujer no está obligada a residir bajo el mismo techo que su marido. UN وفي إطار التقاليد، لا يوجد على المرأة التزام بالبقاء مع زوجها تحت سقف واحد.
    Estoy seguro que le gustaría tener a toda su familia bajo el mismo techo. Open Subtitles أنا متأكد هو حاب أن يكون لديه عائله متكامله تحت نفس السقف
    Lo positivo, sin embargo, es haber conocido tanta gente tan inteligente y amable reunidos bajo el mismo techo. UN والجانب الإيجابي هو أنني تعرفت تحت نفس السقف على العديد من الشخصيات الذكية والصديقة.
    El capitán Irby es un viejo amigo. De hecho una vez vivimos bajo el mismo techo. Open Subtitles كابتن إربي صديق قديم في الواقع امضينا وقتا تحت سقف واحد
    Temo que si estamos bajo el mismo techo dañaremos irreparablemente nuestra relación. Open Subtitles اخشى انا اذا بقينا تحت سقف واحد قد نسبب اذى غير قابل للاصلاح لعلاقتنا
    Es un mal diseño, todo debe estar bajo el mismo techo. Open Subtitles هذا تخطيط سيء لحياتك، من المفترض أن تبقي كل شيء تحت سقف واحد.
    En mi cultura, varias generaciones conviven bajo el mismo techo. Open Subtitles حيث أجيء من، تعيش العديد من الأجيال تحت سقف واحد.
    Es genial tener a toda la familia reunida bajo el mismo techo. Open Subtitles رائع إلتمام العائلة بكاملها تحت سقف واحد
    Daphne, te prometo que mientras vivamos juntos bajo el mismo techo... nunca volveré a poner un pie en tu cuarto. Open Subtitles أعدك، طالما بقينا أسفل سقف واحد لن أضع قدمي داخل غرفتك مجددًا، ابدًا
    Me alegra tener a toda la familia bajo el mismo techo. Open Subtitles أنه لجميل ان تجتمع عائلتك بكاملها تحت سقف واحد
    Significa que debemos estar bajo el mismo techo. Open Subtitles و هذا يعني أننا ثلاثتنا يجب أن نكون تحت سقف واحد
    Un hombre que no podía soportar... compartir el mismo techo con oficiales de color. Open Subtitles رجل لم يستطيع قبول ان يعيش مع ضباط ملونين تحت سقف واحد , لذلك تحرش ب سكوت
    No merecemos estar bajo el mismo techo. Open Subtitles نحن لا نستحق أن نكون تحت سقف واحد معهم ..
    Bien, vivimos bajo el mismo techo que una maldita desertora escolar. Open Subtitles يا اللهي.. نحن نعيش تحت سقف واحد كمثل حبات العقد
    Y lo que sugiere es que después de todo, puedan vivir bajo el mismo techo. Open Subtitles وما أنت تقترحه هو أنه بعد ذلك يمكنهم جميعا أن يعيشوا معا تحت نفس السقف
    ¿Crees que vivir bajo el mismo techo lo eche a perder todo? Open Subtitles جين، وكنت تعتقد يعيشون تحت نفس السقف هو ستعمل المسمار كل شيء؟
    Sé que no merezco su confianza pero vivimos bajo el mismo techo. Open Subtitles أعلم أني لا أستحق ثقتكِ لكننا نعيش في نفس المنزل
    Estas chicas crecieron bajo el mismo techo. TED نشأت هاتان الفتاتان تحت السقف نفسه
    Porque los tienes a los dos bajo el mismo techo... tu mismo techo. Open Subtitles لأنّ كلاهما يوجد تحت سقفٍ واحد سقف منزلك
    d) Los extranjeros menores no casados que vivan bajo el mismo techo que las personas mencionadas en los apartados a) y b); UN (د) المواطنون الأجانب القصّر غير المتزوجين الأعضاء في الأسرة المعيشية نفسها كالأشخاص المشار إليهم في (أ) أو (ب)؛
    Cualquier cosa, todo bajo el mismo techo. Open Subtitles اي شيء يساوي اي شيء تحت سطح واحد لا ياسيدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus