"el mm en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الآلية العالمية في
        
    • الآلية العالمية على
        
    • للآلية العالمية في
        
    • فيها الآلية العالمية
        
    Los miembros del Comité han colaborado activamente con el MM en la planificación y ejecución de estos talleres. UN وقد تعاون أعضاء اللجنة التيسيرية تعاوناً نشطاً مع الآلية العالمية في التخطيط لهذه الحلقات وتنفيذها.
    Se está previendo un proceso similar para contratar a un oficial de comunicaciones, dado el importante papel que desempeña el MM en esa esfera. UN ويتوخى حالياً إجراء مماثل لتعيين موظف اتصالات نظراً إلى الدور الهام الذي تقوم به الآلية العالمية في هذا المجال.
    Uno de los principales problemas con que tropezó el MM en este estudio fue que la información pertinente solía ser heterogénea, incompleta o difícil de verificar. UN ومن التحديات الرئيسية التي واجهتها الآلية العالمية في هذه الدراسة أن المعلومات ذات الصلة غالباً ما تكون غير متجانسة أو ناقصة أو يصعب التحقق منها.
    Varios miembros del Comité han trabajado junto con el MM en la generación de apoyo técnico y financiero para un proyecto regional en la región de América Latina encaminado a armonizar las políticas de interés para la desertificación y la degradación de las tierras. UN وثمة أعضاء عديدون في اللجنة التيسيرية ما برحوا يعملون مع الآلية العالمية على توليد الدعم التقني والمالي لمشروع إقليمي في إقليم أمريكا اللاتينية يستهدف المواءمة بين السياسات ذات الصلة بالتصحر وتدهور التربة.
    En el cuadro 4 de la sección siguiente (párrafo 67) se ofrece un resumen de los costos de funcionamiento anuales que podría acarrear el MM en los distintos lugares de acogida. UN يقدم الجدول 4 في القسم التالي، الفقرة 76 ملخص للتكاليف التشغيلية السنوية للآلية العالمية في مختلف مواقع التسكين المحتملة.
    La secretaría asume su función principal de conseguir los resultados específicos de este subprograma para fortalecer la cooperación en el proceso de aplicación y cooperar con el MM en el contexto del programa de trabajo conjunto. UN تضطلع الأمانة بدورها الرئيسي في تحقيق نتائج محددة لهذا البرنامج الفرعي لتعزيز التعاون في عملية التنفيذ والتعاون مع الآلية العالمية في سياق برنامج عمل مشترك.
    Número de funcionarios de la secretaría y el MM en las dependencias de coordinación regionales UN عدد موظفي الأمانة/الآلية العالمية في وحدات التنسيق الإقليمية
    Hubo solo un acuerdo en el marco de la EFI ideada por el MM en 2010, y ninguno en 2011. UN ويوجد اتفاق واحد فقط في إطار استراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية في عام 2010 ولم يبرم أي اتفاق في عام 2011.
    5.4.3.A. Cooperar con el MM en el desarrollo y distribución de instrumentos para evaluar el costo de la falta de acción, incluso a través de canales de intercambio de información y de capacitación de los centros de coordinación. UN 5-4-3-ألف التعاون مع الآلية العالمية في وضع وتعميم أدوات تقييم تكاليف عدم اتخاذ أي إجراء، بما في ذلك من خلال قنوات تبادل المعلومات وتدريب مراكز الاتصال
    30. Los conocimientos especializados y la experiencia obtenidos por el MM en la generación, el análisis y la gestión de los conocimientos sobre la financiación de la ordenación sostenible de las tierras pueden ser particularmente útiles. UN 30- ويمكن للدراية الفنية والخبرات التي اكتسبتها الآلية العالمية في توليد وتحليل ونشر المعارف المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي أن تكون مفيدة للغاية.
    10. Otra fuente de incertidumbre son las evaluaciones de que ha sido objeto el MM en el pasado, en las que se han cuestionado, entre otras cosas, el modelo operativo del mecanismo y la idoneidad de su configuración institucional. UN 10- وينشأ وجه آخر من أوجه عدم اليقين عن التقييمات التي ركّزت على الآلية العالمية في الماضي والتي شككت في أمور منها نموذج أعمالها التجارية وملاءمة إطارها المؤسسي.
    Por último, en su propuesta de acoger el MM en 1997, el FIDA se comprometió a desembolsar 10 millones de dólares en subsidios al MM desde el comienzo de sus operaciones. Esa cantidad se agotó ya en 2010, y desde aquellas fechas el FIDA no ha aportado nuevos fondos al MM. UN وأخيرًا، وكجُزء من محاولته لإسكان الآلية العالمية في عام 1997، فقد تعهّد الصُندوق بدفع 10 مليون دولارًا أمريكيًا للآلية في شكل منَح مُنذ أن بدأت الآلية عملياتها، وقد استُنفدّ هذا المبلغ بالكامل اعتبارًا من عام 2010 ومنذ ذلك الحين، ولم يُقدّم الصُندوق أي تمويل أخر للآلية.
    El gobierno de Italia, que acoge los organismos de las Naciones Unidas en Roma, ha expresado su interés por mantener el MM en esa ciudad, de no ser en el FIDA en otro organismo, preferiblemente la FAO. UN أعربّت حكومة إيطاليا، باعتبارها الحكومة المُضيفة لوكالات الأمم المتحدة في روما، عن رغبتها في بقاء الآلية العالمية في روما، إن لم يكُن في الصُندوق فلدى وكالة أخرى، والتي يُفضّل أن تكون مُنظمة الأغذية والزراعة.
    Aunque podrían ser necesarios algunos viajes a Roma y a otros destinos en razón del programa de trabajo general del MM, ese gasto difícilmente sería superior al que conllevaría mantener las operaciones actuales entre la secretaría y el MM, en caso de que éste no se instalara en Bonn. UN وبرغم أنّ السفر إلى روما وغيرها من المواقع ربما يكون ضروريًا كجزء من برنامج العمل العام للآلية العالمية، فليس من المرجح أن تفوق تكاليف ذلك التكاليف اللازمة للمحافظة على العمليات الجارية بين الأمانة العامة والآلية العالمية، إذا ما تم تسكين الآلية العالمية في مكان آخر غير مدينة بون.
    La participación de estas organizaciones recibió especial atención en 23 procesos apoyados por el MM en África (14 países) y América Latina (9 países). UN وتم تناول انخراط منظمات المجتمع المدني على الخصوص في 23 عملية تدعمها الآلية العالمية في أفريقيا (14 بلداً) وأمريكا اللاتينية (9 بلدان).
    Si se escogió el FIDA para acoger el MM fue porque se trata de una institución financiera internacional de la que se beneficia el MM, en cumplimiento de su mandato de " aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros existentes " . UN 78. لقد تم اختيار الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لإسكان الآلية العالمية لأنه مؤسسة مالية دولية تستفيذ منها الآلية العالمية في إنجاز مهامها " زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة " .
    Varios miembros ya están cooperando con el MM en estos países, como la secretaría de la Convención, el FIDA, el PNUD, el PNUMA, la FAO y el Banco Mundial. UN وثمة بلدان عديدة تتعاون بالفعل مع الآلية العالمية في هذه البلدان، ومنها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية (إيفاد)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة (الفاو)، والبنك الدولي.
    Este resultado de la Estrategia se centra en la labor realizada por el MM en los planos mundial y regional para promover la aplicación sinérgica de las tres convenciones a través de medidas que den lugar a una movilización conjunta de recursos con el fin de alcanzar objetivos comunes. UN ويركز مجال النتيجة هذا على عمل الآلية العالمية على الصعيدين العالمي والإقليمي من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على نحو متآزر عن طريق تنفيذ أعمال تؤدي إلى تضافر جهود تعبئة الموارد لتحقيق أهداف مشتركة.
    B. Supervisión de la movilización de recursos por el Mecanismo Mundial 73. En la evaluación, los Inspectores analizaron los recursos movilizados por el MM en el curso de los años y evaluaron el nivel de satisfacción de los interesados con la utilización y los efectos de estos fondos sobre la base del feedback de los donantes y de los beneficiarios de las actividades del MM, así como de otros asociados e interesados. UN 73 - خلال عملية التقييم قام المفتشون بتحليل الموارد المعبأة بصورة عامة بواسطة الآلية العالمية على مر السنين، وقيّموا مستوى رضا أصحاب المصلحة على استخدام وتأثير هذه الأموال، استناداً إلى تعليقات المانحين والمستفيدين من أنشطة الآلية العالمية، فضلاً عن غيرهم من الشركاء وأصحاب المصلحة.
    Aunque la ONUG (IV) podría reportar algunos beneficios en términos de realización de reformas del régimen administrativo de la CLD, tanto el FIDA en Roma (I) como el Banco Mundial en Washington, D.C. (VI) ofrecen varias ventajas potenciales para el MM en el cumplimiento de su mandato y funciones. UN وعلى الرغم من أنّ مكتب الأمم المتحدة في جنيف (4) قد يوفر بعض الفوائد من حيث تنفيذ الإصلاحات الحالية على النظام الإداري لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، فإن كل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما (1) والبنك الدولي في واشنطن العاصمة (6) يقدمان بعض المزايا المحتملة للآلية العالمية في تحقيق ومهامها ووظائفها.
    Número de foros pertinentes a los que contribuye el MM en que se examinan cuestiones financieras relativas a la ordenación sostenible de las tierras UN عدد المحافل ذات الصلة التي تشارك فيها الآلية العالمية والتي تتناول قضايا التمويل المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus