"el mm también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الآلية العالمية أيضاً
        
    • الآلية العالمية أيضا
        
    • الآلية العالمية كذلك
        
    • الآلية أيضاً
        
    el MM también debe acercarse a la comunidad internacional de organizaciones no gubernamentales. UN ويجب على الآلية العالمية أيضاً أن تصل إلى المجتمع الدولي من المنظمات غير الحكومية.
    La asignación de la cartera en el MM también ha reflejado la recomendación de la CP 3 sobre la cobertura de las diversas regiones geográficas. UN وعكست مجموعة المخصصات في الآلية العالمية أيضاً توصية مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة بشأن تغطية مناطق جغرافية متنوعة.
    el MM también proporcionó recursos adicionales para financiar la elaboración de un componente sobre secuestro de carbono de este proyecto. UN ووفرت الآلية العالمية أيضاً موارد إضافية لتمويل عنصر ضمن هذا المشروع يختص بتنحية الكربون.
    el MM también prevé ampliar su capacidad de crear y mantener una interacción sostenida con los organismos bilaterales de cooperación para el desarrollo. UN وتخطط الآلية العالمية أيضا لتعزيز قدرتها على تطوير ومواصلة التفاعل المستمر مع وكالات التعاون الإنمائي الثنائية.
    el MM también ha creado oportunidades de explorar los retos y las posibilidades referentes a la transferencia de tecnología mediante el establecimiento de plataformas subregionales y regionales de cooperación, a menudo en el marco de la cooperación Sur-Sur. UN وقد أتاحت الآلية العالمية كذلك فرصاً لاستجلاء التحديات والفرص المتعلقة بنقل التكنولوجيا عن طريق إنشاء هياكل للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، وكثيراً ما يتم ذلك في إطار التعاون بين بلدان الجنوب.
    el MM también tiene un papel de apoyo a los objetivos operacionales 1 y 2. UN وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم للهدفين التنفيذيين 1 و2.
    Las organizaciones que participan en el MM también pueden mantener su apoyo a fin de mejorar la pertinencia y las repercusiones del Mecanismo: UN وبإمكان شركاء الآلية العالمية أيضاً النهوض بدعمهم بغية تحسين أهمية الآلية العالمية وأثرها.
    Fuera del período del que se informa, es decir, antes de 2008, el MM también dio apoyo a la subregión del Asia Central en sus esfuerzos para establecer un MII. UN وخارج فترة الإبلاغ، أي قبل عام 2008، دعمت الآلية العالمية أيضاً منطقة آسيا الوسطى دون الإقليمية في سياق جهودها الرامية إلى إنشاء إطار استثمار متكامل.
    el MM también colabora con varios contactos bilaterales y organismos donantes en diversos entornos y niveles. UN وتعمل الآلية العالمية أيضاً مع عدد من الجهات الثنائية والوكالات المانحة في سياقات شتى وعلى مستويات مختلفة.
    el MM también colabora con varios contactos bilaterales y organismos donantes en diversos entornos y niveles. UN وتعمل الآلية العالمية أيضاً مع عدد من الجهات الثنائية والوكالات المانحة في سياقات شتى وعلى مستويات مختلفة.
    21. el MM también ha intervenido mediante la provisión de recursos catalíticos de su propio presupuesto. UN 21- وقد تدخلت الآلية العالمية أيضاً بتوفير الموارد الحفازة من ميزانيتها الخاصة.
    La secretaría, junto con el MM, también ha facilitado los contactos con los actores subregionales y regionales pertinentes y los asociados bilaterales y multilaterales interesados. UN وقامت الأمانة مع الآلية العالمية أيضاً بتيسير الاتصالات مع الجهات الفاعلة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي ومع الشركاء المعنيين على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    el MM también ha nombrado a un oficial destinado en su sede y respaldado por otro funcionario del MM, según proceda, en apoyo de los países de Europa Central y Oriental. UN وعينت الآلية العالمية أيضاً موظفاً في مقرها يدعمه موظف آخر في الآلية العالمية بغية تقديم الدعم عند الاقتضاء إلى بلدان آسيا الوسطى والشرقية.
    Además, el MM también propone la contratación de un administrador auxiliar de programas para África a fin de garantizar la prestación de servicios apropiados a los países Partes en desarrollo en la preparación y movilización de recursos sobre todo para los PAN y los PASR. UN وفضلاً عن ذلك، تقترح الآلية العالمية أيضاً توظيف مساعد مدير برنامج واحد يعنى بمنطقة أفريقيا بغية ضمان خدمات ملائمة للبلدان النامية الأطراف فيما يتصل بإعداد الموارد وحشدها لبرامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية أساساً.
    el MM también presentó propuestas específicas para su examen por el Grupo de Trabajo y celebró consultas con los países Partes y otras organizaciones asociadas con el fin de facilitar el intercambio de conocimientos y técnicas especializadas sobre metodologías disponibles, sistemas de información, y tecnologías que pudieran facilitar la presentación de información. UN وقدّمت الآلية العالمية أيضاً مقترحات محددة لكي ينظر فيها الفريق العامل المخصص وتشاورت مع البلدان الأطراف والمنظمات الشريكة الأخرى بهدف تسهيل تبادل المعرفة والدراية بالمنهجيات ونظم المعلومات والتكنولوجيات المتاحة القادرة على تيسير عملية الإبلاغ.
    37. el MM también ayudó a 12 países y a una subregión a elaborar y/o revisar sus programas de acción nacionales (PAN) y programas de acción subregionales (PASR) para adecuarlos a la Estrategia, teniendo en cuenta los debidos aspectos financieros. UN 37- ودعمت الآلية العالمية أيضاً 12 بلداً ومنطقة دون إقليمية واحدة في وضع و/أو تنقيح برامج عملها الوطنية وبرامج عملها دون الإقليمية لتكون مطابقة للاستراتيجية، مع مراعاة جوانب التمويل المناسبة.
    el MM también ha atendido a solicitudes de asistencia concretas de los gobiernos para pasar de la planificación a nivel nacional a la actuación (inversiones sobre el terreno). UN واستجابت الآلية العالمية أيضاً لطلبات حكومية محددة للمساعدة على الانتقال من مرحلة التخطيط (برامج العمل الوطنية) إلى مرحلة العمل (الاستثمارات الميدانية).
    el MM también colabora con el GTZ/CLD y la secretaría de la Convención en el desarrollo de un programa de cooperación subregional para la aplicación de los PAN en Mesoamérica y para señalar los elementos que permitirían la elaboración más a fondo de un PASR. UN وتتعاون الآلية العالمية أيضاً مع الوكالة الألمانية للمساعدة التقنية/اتفاقية مكافحة التصحر، وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر لإعداد برنامج تعاون دون إقليمي لتنفيذ برنامج العمل الوطني في أمريكا الوسطى ولتحديد العناصر المؤدية إلى زيادة تطوير خطة العمل دون الإقليمية.
    el MM también proporcionó a los países un proceso que culminó en la elaboración del concepto de la CACILM. UN وأتاحت الآلية العالمية أيضا للبلدان عملية أدت إلى تطوير مفهوم مبادرات إدارة الأراضي في بلدان آسيا الوسطى().
    el MM también proporcionó a los países un proceso que culminó en la elaboración del concepto de la CACILM. UN وأتاحت الآلية العالمية أيضا للبلدان عملية أدت إلى تطوير مفهوم مبادرات إدارة الأراضي في بلدان آسيا الوسطى().
    el MM también podría beneficiarse de las asociaciones con instituciones financieras y de una mayor colaboración con los organismos de ejecución del FMAM para la realización de actividades y proyectos relacionados con el nuevo servicio del FMAM que se ocupa de la degradación de la tierra. UN ويمكن أن تستفيد الآلية العالمية كذلك من الشراكات مع المؤسسات المالية ومن زيادة التعاون مع الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية في وضع الإجراءات والمشاريع المتصلة بالنافذة الجديدة لمرفق البيئة العالمية المتعلق بتردي الأراضي.
    En relación con este logro previsto, el MM también presta apoyo para el establecimiento de marcos de inversión integrados en otros contextos, como los marcos nacionales de inversión estratégica de la iniciativa TerrAfrica. UN وتدعم الآلية العالمية كذلك إنشاء أطر استثمار متكاملة ضمن أطر أخرى تتعلق بهذا الإنجاز المتوقع، كأطر الاستثمار الاستراتيجية القطرية ضمن مبادرة " تيرأفريكا " .
    el MM también tiene un papel de apoyo a los objetivos operacionales 1 y 2. UN وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم للهدفين التنفيذيين 1 و2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus