"el modelo a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النموذج ألف
        
    Además, Fiji respalda la recomendación de ampliar el número de miembros del Consejo utilizando el Modelo A, que es también la base del proyecto de resolución. UN وعلاوة على ذلك، تؤيد فيجي التوصية بتوسيع عضوية المجلس باستعمال النموذج ألف الذي هو أيضا أساس مشروع القرار.
    Consideramos que el Modelo A socavaría en gran medida estos objetivos esenciales. UN ونرى أن النموذج ألف من شأنه أن يلحق ضررا خطيرا بتلك الأهداف الضرورية.
    el Modelo A consta de una definición abreviada con enlaces a otros términos y a un corpus conciso de documentos y materiales de referencia. UN 20 - النموذج " ألف " ويشتمل على تعريف مختصر، مع روابط بمصطلحات أخرى ومجموعة وجيزة من الأعمال والمواد المرجعية.
    Si, por ejemplo, en el Modelo A hubo dumping y en el modelo B no lo hubo, los miembros no permiten que el dumping negativo del modelo B contrarreste el dumping positivo en un cálculo como el que figura a continuación. UN فإذا تم على سبيل المثال إغراق النموذج ألف في حين لم يتم إغراق النموذج باء، فإن الأعضاء لن يسمحوا بإغراق النموذج باء سلبياً للتعويض عن الإغراق الإيجابي في الحساب الوارد أدناه.
    Como es bien sabido, el Brasil es partidario de una ampliación basada en el Modelo A. Opinamos que sólo una ampliación de ambas categorías de miembros hará que el Consejo sea más representativo del conjunto de la comunidad internacional actual y, por tanto, más legítimo. UN وكما هو معروف على نطاق واسع فإن البرازيل تؤيد توسيعا قائما على النموذج ألف. نعتقد أنه لن يجعل المجلس أكثر تمثيلا للمجتمع الدولي في مجموعه في الوقت الحاضر، ومن هنا أكثر مشروعية، سوى القيام بتوسيع في فئتي العضوية كلتيهما.
    Ese enfoque se refleja en el Modelo A. También estimamos que los países en desarrollo estarían mejor representados en un Consejo de Seguridad ampliado, incluso con puestos permanentes para ellos. UN وذلك النهج يتجلى في النموذج ألف. ونعتقد أيضا بأن البلدان النامية من شأنها أن تكون أفضل تمثيلا في مجلس أمن موسع، بمقاعد دائمة أيضا.
    Estamos dispuestos a considerar y a apoyar cualquier propuesta basada en el Modelo A que goce de un amplio consenso, o por lo menos del apoyo más amplio posible entre los Estados Miembros. UN ونحن مستعدون للنظر في أي اقتراح على أساس النموذج ألف يحظى بتوافق في الآراء واسع النطاق ولتأييده أو أن يكون على الأقل يحظى بأكبر تأييد ممكن من الدول الأعضاء.
    Así pues, Sri Lanka considera que el enfoque recogido en el Modelo A del informe del Secretario General es la manera de avanzar hacia una solución con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad. UN ولذلك تنظر سري لانكا إلى النهج الذي يتضمنه النموذج ألف في تقرير الأمين العام بوصفه طريق التقدم نحو إيجاد حل في ما يتعلق بتوسيع مجلس الأمن.
    Dado que actualmente no hay ante la Asamblea ningún otro modelo o propuesta alternativa, mi delegación considera que el Modelo A, contenido en el informe, se ajustaría mejor a los intereses de los Miembros. UN ونظرا لغياب أي نموذج بديل أو مقترحات بديلة في الوقت الراهن أمام الجمعية، يرى وفدي أن النموذج ألف الذي تضمّن التقرير سيخدم مصالح عضويتنا بصورة أفضل.
    Según el Modelo A habría seis nuevos puestos permanentes, no habría nuevos derechos de veto y habría tres nuevos puestos no permanentes de dos años de duración, divididos entre las grandes regiones según se indica a continuación: UN 252- يقضي النموذج ألف بإنشاء ستة مقاعد دائمة جديدة ليس لها حق النقض، وثلاثة مقاعد غير دائمة جديدة لمدة سنتين، مع تقسيم تلك المقاعد على المناطق الإقليمية الرئيسية كما يلي:
    Según el Modelo A habría seis nuevos puestos permanentes, no habría nuevos derechos de veto y habría tres nuevos puestos no permanentes de dos años de duración, divididos entre las grandes regiones. UN 76 - يقضي النموذج ألف بإنشاء ستة مقاعد دائمة جديدة ليس لها حق النقض، وثلاثة مقاعد غير دائمة جديدة لمدة سنتين، مع تقسيم تلك المقاعد على المناطق الإقليمية الرئيسية.
    Por razones de simplificación, en el documento de trabajo el aumento del número de miembros permanentes consiste en la adición de seis nuevos miembros permanentes, como se contempla en el Modelo A del informe del Grupo de alto nivel titulado " Un mundo más seguro: la responsabilidad que compartimos " y en el informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad " . UN ومن أجل التبسيط، تعتبر هذه الورقة أن توسيع فئة الأعضاء الدائمين يعني إضافة 6 أعضاء دائمين جدد كما هو مقترح في النموذج ألف الوارد في تقرير الفريق الرفيع المستوى " عالم أكثر أمنا: مسؤوليتنا المشتركة " وتقرير الأمين العام، " في جو من الحرية أفسح " .
    Después de haber deliberado sobre las propuestas del informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio (A/59/565) en varios debates de la Asamblea General, hay una tendencia clara a favor del aumento del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo, con algunas modificaciones sobre el Modelo A que se ha propuesto. UN وبعد مناقشة المقترحات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A/59/565) في عدة مناقشات للجمعية العامة، هناك اتجاه واضح يؤيد توسيع نطاق عضوية المجلس سواء بالنسبة للمقاعد الدائمة أو غير الدائمة، مع إدخال بعض تعديلات على النموذج ألف المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus