"el movimiento cooperativista" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحركة التعاونية
        
    • والحركة التعاونية
        
    • بالحركة التعاونية
        
    • للحركة التعاونية
        
    Para asegurar la uniformidad, es conveniente establecer ciertas funciones de coordinación dentro del gobierno y de enlace con el movimiento cooperativista. UN ولكفالة الاتساق، سيكون من المفيد الاضطلاع ببعض المهام التنسيقية في الحكومة والاتصال مع الحركة التعاونية أيضا.
    el movimiento cooperativista se preocupa muy especialmente de la situación de los niños y crea cooperativas que buscan desarrollar los talentos de los jóvenes y darles oportunidades de utilizar su tiempo de manera provechosa. UN وتولي الحركة التعاونية اهتماما خاصا لحالة الأطفال بإنشاء تعاونيات تهدف إلى تنمية مواهبهم واستخدام وقت الشباب.
    No es de sorprender que hoy en día el movimiento cooperativista sea propiedad de casi 1.000 millones de personas en todo el planeta. UN وليس من المدهش إذن أن الحركة التعاونية يملكها اليوم ما يقرب من بليون شخص عبر العالم.
    Ahora que el movimiento cooperativista ha adquirido fuerza por sí mismo, el Gobierno desempeña principalmente la función de facilitador. UN وبعد أن اكتسبت الحركة التعاونية قوتها الذاتية، أصبح دور الحكومة الآن تيسيريا.
    En este sentido, debe establecerse una red de expertos internacionales en educación cooperativista a fin de definir y priorizar los temas de investigación en colaboración con el movimiento cooperativista y otros interesados. UN ومن هذا المنطلق، ينبغي إنشاء شبكة من الخبراء الدوليين في مجال التعليم التعاوني من أجل تحديد وترتيب أولويات الموضوعات البحثية بالتآزر مع الحركة التعاونية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Este es un sector en que el movimiento cooperativista ha aportado importantes innovaciones y ha experimentado considerable crecimiento. UN ٤١ - هذا مجال يتصف بابتكارات مشاريعية كبيرة ونمو داخل الحركة التعاونية.
    el movimiento cooperativista ha fomentado, en beneficio de los consumidores en general, innovaciones positivas en materia de comercialización, tales como la fijación de precios por unidad y la inclusión en las etiquetas de datos sobre el valor nutricional de los alimentos. UN وفيما يتعلق بالمستهلكين بصفة عامة، ما زالت الحركة التعاونية تشجع على اﻷخذ بمبتكرات تسويق مفيدة من قبيل لصق السعر على فرادى المنتجات ووسمها بمحتواها من القيمة التغذوية.
    el movimiento cooperativista internacional reconoce sus responsabilidades y su capacidad respecto de la seguridad alimentaria mundial. UN ٦٣ - تدرك الحركة التعاونية الدولية مسؤولياتها وإمكاناتها بخصوص اﻷمن الغذائي العالمي.
    el movimiento cooperativista cree que es viable, conveniente y eficaz aplicar principios democráticos a las actividades económicas y está convencido de que las organizaciones económicas elegidas por medios democráticos contribuyen al bien común. UN وتعتقد الحركة التعاونية أن تطبيق الاجراءات الديمقراطية على اﻷنشطة الاقتصادية عملية ممكنة ومستصوبة وفعالة، وأن التنظيمات الاقتصادية المنتخبة ديمقراطيا تسهم في تحقيق الخير المشترك.
    el movimiento cooperativista ha desempeñado un importante papel en lo que respecta a elevar los niveles de vida. UN ٧ - وأضاف أن الحركة التعاونية تقوم بدور هام في رفع مستويات المعيشة.
    el movimiento cooperativista en la región del Caribe es una institución económica muy activa. UN ١٧ - ومضت قائلة إن الحركة التعاونية في منطقة الكاريبي هي مؤسسة اقتصادية نشطة.
    En muchos países, el movimiento cooperativista ha creado grupos de influencia potentes que ejercen presión política para lograr la aprobación o el mantenimiento de legislación que le beneficie. UN وقد أنشأت الحركة التعاونية في عديد من البلدان جماعات تأثير لتسليط ضغوط سياسية من أجل تمرير التشريعات المواتية لها أو حمايتها.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Salud de Finlandia ha iniciado conversaciones con el movimiento cooperativista encaminadas a desarrollar el derecho de las cooperativas de trabajo para satisfacer las necesidades actuales de la economía. UN وشرعت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في فنلندا في إجراء مناقشة مع الحركة التعاونية لتطوير قانون تعاونيات العمل من أجل تلبية احتياجات الاقتصاد الحالية.
    Debe hacerse hincapié en la investigación aplicada que sea de utilidad inmediata para mejorar la eficiencia de las cooperativas, extender los beneficios a la sociedad y mejorar las asociaciones entre el movimiento cooperativista y los Estados. UN وينبغي التأكيد على البحوث التطبيقية ذات الفائدة المباشرة في تحسين كفاءة التعاونيات وإتاحة الفوائد للمجتمع وتحسين الشراكات بين الحركة التعاونية والحكومات.
    Con relación a la participación de la mujer en otras actividades de la sociedad, estudios realizados demuestran que en el movimiento cooperativista de 199,223 miembros, 150,838 son hombres y 48,385 son mujeres. UN وفيما يتصل بمشاركة المرأة في الأنشطة المجتمعية الأخرى، تبيّن الدراسات المجراة أن الحركة التعاونية تضم 223 199 عضوا، منهم 838 150 من الرجال، و 385 48 من النساء.
    Las enmiendas introducidas también tenían por objeto promover el movimiento cooperativista e instaurarlo estratégicamente como instrumento fundamental de reducción de la pobreza, de conformidad con el espíritu de la Estrategia de recuperación económica para la creación de riqueza y empleo. UN وكانت التعديلات تهدف أيضا إلى تعزيز الحركة التعاونية ووضعها استراتيجيا كأدوات رئيسية لتخفيف حدة الفقر. وهذا يتمشى مع استراتيجية الإنتعاش الاقتصادي من أجل تكوين الثروة وخلق الوظائف.
    También se examina la forma en que el movimiento cooperativista puede aprovecharse para el desarrollo, en el contexto de la coordinación y la colaboración con los gobiernos y otros interesados. UN ويتدارس التقرير كيف يمكن تعبئة الحركة التعاونية لخدمة التنمية في سياق التنسيق والتعاون مع الحكومات والأطراف المعنية الأخرى.
    el movimiento cooperativista es también una fuerza catalizadora esencial para hacer frente a los desafíos económicos y laborales de un mercado mundial muy competitivo. UN وتشكل الحركة التعاونية أيضا قوة حافزة لا غنى عنها للوصول إلى اقتصاد عالمي ومواجهة تحديات العمالة في سوق عالمي شديد التنافس.
    El modelo que presenta el movimiento cooperativista de vivienda es especialmente importante si se tienen en cuenta su magnitud y el éxito sostenido que ha alcanzado en casi todos los tipos de asentamientos humanos. UN ٤٩ - ويتسم النموذج المقدم من الحركة التعاونية لﻹسكان باﻷهمية بصفة خاصة نظرا لسعة أبعاده ونجاحه المستمر في جميع أنواع المستوطنات البشرية.
    Los representantes del Gobierno de Eslovaquia, el movimiento cooperativista internacional y representantes de diversas instituciones participan en la celebración del Día. UN ويُشارك في الاحتفال بهذا اليوم ممثلون عن حكومة الجمهورية السلوفاكية والحركة التعاونية الدولية وضيوف آخرون من مؤسسات مختلفة.
    El Gobierno de la República Checa comunica que tiene buenos contactos con el movimiento cooperativista y está dispuesto a hacer todo lo posible por apoyar el desarrollo de las cooperativas. UN 6 - وتفيد الحكومة التشيكية بأنها على اتصالات حسنة بالحركة التعاونية وبأنها عازمة على استخدام كل وسيلة لدعم تطوير التعاونيات.
    En 1995 la ICA adoptó una resolución sobre la igualdad de género en las cooperativas, notando que la igualdad de género era una prioridad mundial para el movimiento cooperativista. UN ففي عام 1995، أصدر التحالف التعاوني الدولي قرارا عن المساواة بين الجنسين في التعاونيات، ملاحظا فيه أن المساواة بين الجنسين هي أولوية عالمية للحركة التعاونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus