"el movimiento de resistencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حركة المقاومة
        
    • وحركة المقاومة
        
    Los serbios crearon el movimiento de resistencia Serbio, dirigido por Mamcilo Trajkovic y sostenido con el apoyo de la Iglesia Ortodoxa. UN وتشكلت حركة المقاومة الصربية التي تزعمها مامتشيلو ترايكوفيتش والتي تحظى بدعم الكنيسة اﻷرثوذكسية.
    Simultáneamente, el movimiento de resistencia clandestino se expandió por el país y volvió a nacer un movimiento popular. UN وتزامنا مع ذلك، توسعت حركة المقاومة السرية عبر البلاد وأنشئت حركة شعبية من جديد.
    Su movimiento atrajo bastante apoyo popular en la tierra acholi en los años 1986 y 1987, tras el derrocamiento del régimen anterior por el movimiento de resistencia Nacional, dirigido por el entonces General Yoweri Museveni. UN ولقد استقطبت حركتها دعماً شعبياً كبيراً في أراضي الأشوليين في عامي 1986 و1987 عقب نجاح حركة المقاومة الوطنية التي كان يقودها عندئذ الجنرال يويري موسيفني في الإطاحة بالنظام السابق.
    El 7 de febrero de 1995, 35 palestinos supuestamente afiliados a Hamas, el movimiento de resistencia islámico, fueron detenidos por el ejército israelí en Hebrón y Jenin. UN ٥١ - وفي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، ألقى الجيش الاسرائيلي في الخليل وجنين القبض على ذمة التحقيق على ٣٥ فلسطينيا يزعم أنهم منتمون الى حماس، حركة المقاومة اﻹسلامية.
    Sin embargo, el Partido Conservador, la agrupación mayoritaria en el Frente del Pueblo Afrikaner y el movimiento de resistencia de los Afrikaners no participaron en las conversaciones. UN ومع ذلك فإن حزب المحافظين، وهو أكبر جماعة في الجبهة، وحركة المقاومة الافريكانية لم يشاركا في تلك المحادثات.
    El 16 de octubre, el movimiento de resistencia Islámica, Hamas, advirtió a los Estados Unidos contra la extradición a Israel de Mussa Abu Marzuk, jefe del Buró Político del Movimiento. UN ٣٣ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، حذرت حركة المقاومة اﻹسلامية، حماس، الولايات المتحدة من تسليم موسى أبو مرزوق، رئيس المكتب السياسي للحركة، الى اسرائيل.
    Este caso trataba de un contrato firmado por una empresa canadiense con el movimiento de resistencia Nacional en una época en que este último era un " movimiento insurreccional " ; posteriormente llegó al poder pero negó su responsabilidad de ejecutar el resto del contrato, aunque reintegró a la empresa una importante garantía de cumplimiento. UN وتعلقت تلك القضية بعقد أبرمته شركة كندية مع حركة المقاومة الوطنية في الوقت الذي كانت فيه تلك اﻷخيرة " حركة تمردية " ؛ وأصبحت هذه الحركة فيما بعد الحكومة، ولكنها أنكرت مسؤوليتها عن تنفيذ ما تبقى من العقد، إلا أنه أعيد إلى الشركة كفالة نهائية كبيرة القيمة.
    81. Mientras la Relatora Especial se encontraba en Dili (Timor Oriental) se entrevistó con víctimas de la violencia dirigida específicamente contra la mujer, que en su mayoría dijeron haber sido agredidas por su presunta relación con el movimiento de resistencia. UN 81- وعندما كانت المقررة الخاصة في ديلي، بتيمور الشرقية، استطاعت أن تتقابل مع ضحايا العنف الخاص بنوع الجنس، وكانت أغلبيتهم على ما يزعم مستهدفة بسبب علاقتهم المزعومة مع حركة المقاومة.
    24. A veces se pasa por alto que durante la ocupación, las mujeres sufrieron también un trato degradante a manos de las fuerzas de ocupación y sus esbirros, y que también desempeñaron un papel activo en el movimiento de resistencia. UN 24- ولا يشار أحياناً إلى أن المرأة عانت تحت الاحتلال من المعاملة المهينة على يد قوات الاحتلال وعملائهم، وأن المرأة أيضاً قامت بدور نشيط في حركة المقاومة.
    16. El Presidente Yoweri Museveni y el movimiento de resistencia Nacional (NRM), partido gobernante, obtuvieron una victoria abrumadora en las elecciones presidenciales y parlamentarias de febrero de 2011. UN 16 - ضمن الرئيس يويري موسيفيني وحزبه الحاكم ”حركة المقاومة الوطنية“ نصرا ساحقا في الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي ستجري في شباط/فبراير 2011.
    Sin embargo, el plan de Erdogan depende de poner fin al conflicto de 30 años con su población kurda, por lo que ha decidido establecer negociaciones con Abdullah Ocalan, dirigente encarcelado del Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK), el movimiento de resistencia armada de los kurdos. News-Commentary ولكن خطة أردوغان تتوقف على إنهاء ثلاثين عاماً من الصراع بين تركيا وسكانها الأكراد. ونتيجة لهذا، فقد قررت حكومة أردوغان التفاوض مع عبد الله أوجلان، الزعيم السجين لحزب العمال الكردستاني، حركة المقاومة الكردية المسلحة.
    Gunnar Sønsteby es un pensionado hombre de negocios y da conferencias sobre el movimiento de resistencia Noruega Open Subtitles (غونار سينستبي) رجل أعمال متقاعد وتفرغ للحديث عن حركة المقاومة النرويجية
    257. El 14 de marzo de 1993, Mohammed Salah Yared, uno de los árabe-estadounidenses detenidos en enero por introducir en el país fondos para reorganizar el movimiento Hamas, fue acusado ante el tribunal militar de Ramallah de ser " miembro de Hamas " , el movimiento de resistencia Islámica, y de " prestar servicios a los activistas de Hamas " . UN ٢٥٧ - في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣، اتهمت محكمة رام الله العسكرية محمد صلاح يارد، أحد العرب اﻷمريكيين الذين اعتقلوا في كانون الثاني/يناير لجلبهم أموالا بغية إعادة تنظيم حركة حماس، بأنه " عضو في حركة حماس " ، حركة المقاومة الاسلامية، و " تقديمه خدمات الى أشخاص ناشطين في حركة حماس " .
    El problema de las alumnas de la mencionada escuela, que se planteó en 1997, había sido en varias ocasiones objeto de conversaciones entre delegaciones gubernamentales sudanesas y ugandesas y consiste en que el movimiento de resistencia del Señor raptó a varias alumnas de una escuela dirigida por una misión religiosa italiana. UN " إن مشكلة الطالبات في المدرسة المذكورة أعلاه والتي نشأت في عام 1997 وكانت في عدة مناسبات موضوع مناقشات بين وفدي حكومتي السودان وأوغندا تتمثل في أن حركة المقاومة الربانية اختطفت عدداً من الطالبات من مدرسة تديرها إرسالية كنسية إيطالية.
    En el territorio de Djugu circulaban noticias de que un antiguo integrante de la Unión Patriótica Congoleña conocido como Coronel Hitler estaba reclutando efectivos para un nuevo grupo armado, el movimiento de resistencia Popular del Congo, integrado por excombatientes de la Coalición Congoleña para la Democracia - Goma. UN وكانت هناك في إقليم جوغو تقارير تفيد بأن عنصرا سابقا في اتحاد الوطنيين الكونغوليين يُعرف باسم العقيد هتلر، يقوم بتجنيد أفراد لجماعة مسلحة جديدة تُعرف باسم حركة المقاومة الشعبية في الكونغو، تضم مقاتلين سابقين من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما.
    Estas personas, detenidas durante la última oleada de detenciones contra el movimiento de resistencia islámica Hamas, fueron condenadas a penas de prisión que iban de tres a seis meses, sin ser juzgadas. UN حولت السلطات الاسرائيلية خلال هذا الشهر قرابة )٠٠٢( مواطن للاعتقال الاداري في سجن النقب من الذين شملتهم حملة الاعتقالات اﻷخيرة في صفوف حركة المقاومة الاسلامية " حماس " لفترات بين )٣-٦( أشهر دون أن يقدموا الى المحاكمة.
    Tal impresión poco duró y prontamente comenzó el movimiento de resistencia antijaponés, liderado por la Liga Antifascista para la Liberación Popular (conocida por sus siglas en inglés como AFPFL) que apoyó la ofensiva de los aliados y se lanzó a una huelga general en 1945. UN ولم يدم هذا الانطباع إلاﱠ فترة قصيرة من الزمن قبل أن تنشأ حركة المقاومة ضد اليابانيين بقيادة حلف الحرية الشعبي لمناهضة الفاشية )المعروف بمختصره الانكليزي AFPFL( الذي ساند هجوم الحلفاء وأعلن في عام ٥٤٩١ اﻹضراب العام.
    Se han registrado enfrentamientos armados esporádicos entre milicias palestinas, especialmente en el contexto de las luchas intestinas palestinas en la Franja de Gaza, concretamente entre Fatah, de un lado, y el movimiento de resistencia Islámica (Hamas) con sede en Damasco y el Frente Popular para la Liberación de Palestina-Mando General, por otro. UN فقد نشبت اشتباكات مسلّحة من حين لآخر بين الميليشيات الفلسطينية، ومنها على خلفية أسباب العنف الفلسطيني الداخلي في قطاع غزة، وتحديدا بين حركة فتح من ناحية وبين حركة المقاومة الإسلامية (حماس) والجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة، اللتين تتخذان من دمشق مقرا لهما من ناحية أخرى.
    Saludamos la firma del Acuerdo General de Paz entre el Gobierno de Mozambique y el movimiento de resistencia Nacional de Mozambique (RENAMO). UN وفي موزامبيق، نحيي توقيع اتفاق السلم العام بين حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية في موزامبيق )رينامو(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus