"el movimiento por la liberación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حركة التحرير
        
    • وحركة التحرير
        
    Se prestó apoyo logístico para dos cursillos sobre técnicas de negociación, en los que participaron el Movimiento por la Liberación y la Justicia y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad UN قدم الدعم اللوجستي لتنظيم حلقتي عمل عن مهارات التفاوض بمشاركة حركة التحرير والعدالة وحركة العدل والمساواة
    Otros grupos rebeldes de Darfur se sumaron a las negociaciones de Doha y muchos de ellos se unieron para formar el Movimiento por la Liberación y la Justicia (LJM). UN وانضمت مجموعات متمردة أخرى في دارفور إلى المفاوضات في الدوحة وجاء العديد منهم معا لتشكيل حركة التحرير والعدالة.
    el Movimiento por la Liberación y la Justicia presentó al Presidente Bashir su lista de candidatos a los cargos ministeriales que le fueron asignados en el Protocolo. UN وقدّمت حركة التحرير والعدالة إلى الرئيس البشير قائمة بمرشحيها للمناصب الوزارية المخصّصة لها بموجب البروتوكول.
    Acuerdo entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia para la aprobación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    El Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia, en adelante denominados " las Partes " ; UN إن حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة، ويشار إليهما فيما بعد بالطرفين:
    La UNAMID facilitó las discusiones entre el grupo y el Movimiento por la Liberación y la Justicia sobre la posibilidad de sumarse al proceso de paz. UN ويسرت العملية المختلطة مناقشات بين المجموعة وحركة التحرير والعدالة بشأن إمكانية انضمام المجموعة إلى عملية السلام.
    El Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación y la UNAMID facilitaron cursos prácticos con el Movimiento por la Liberación y la Justicia sobre la aplicación de la cesación del fuego. UN وقام فريق دعم الوساطة المشترك والعملية المختلطة بتيسير عقد حلقات عمل مع حركة التحرير والعدالة بشأن تنفيذ وقف إطلاق النار.
    El 6 de junio se reanudaron las conversaciones entre el Movimiento por la Liberación y la Justicia y el Gobierno del Sudán en Doha. UN 11 - وفي 6 حزيران/يونيه، استؤنفت المحادثات بين حركة التحرير والعدالة وحكومة السودان، في مدينة الدوحة.
    En las próximas semanas, la Mediación Conjunta seguirá apoyando conversaciones directas entre el Movimiento por la Liberación y la Justicia y el Gobierno del Sudán. UN وستواصل الوساطة المشتركة، خلال الأسابيع القادمة، تقديم الدعم للمحادثات المباشرة بين حركة التحرير والعدالة وحكومة السودان.
    Por su parte, el Movimiento por la Liberación y la Justicia ha expresado apoyo al proceso político de Darfur, pero solo una vez que concluyan definitivamente las negociaciones, con un acuerdo firmado. UN وأعربت حركة التحرير والعدالة، من جانبها، عن تأييدها للعملية السياسية، لكن بعد الانتهاء تماما من المفاوضات وتتويجها باتفاق موقّع.
    Sin embargo, la verificación no ha comenzado, ya que el Movimiento por la Liberación y la Justicia aún no ha nombrado a sus representantes para los grupos de bases de operaciones para la cesación del fuego, que llevarán a cabo la verificación. UN إلا أن التحقق لم يبدأ نظرا لأن حركة التحرير والعدالة لم تقم بعد بتعيين ممثليها في مجموعات فرق مواقع وقف إطلاق النار التي ستقوم بأعمال التحقق.
    el Movimiento por la Liberación y la Justicia y la Facción Histórica del Ejército de Liberación del Sudán firmaron dos nuevos planes de acción. UN ووقع كل من حركة التحرير والعدالة وجيش تحرير السودان/القيادة التاريخية على خطتي عمل جديدتين.
    Sin embargo, el Movimiento por la Liberación y la Justicia insistió en que se mantuvieran unos criterios más generales y en que se verificaran las fuerzas adicionales que el movimiento no había incluido en la verificación inicial. UN إلا أن حركة التحرير والعدالة أصرت على الاحتفاط بمعايير أعمّ وعلى التحقق من القوات الإضافية التي لم تدخلها الحركة ضمن عملية التحقق الأولية.
    El 30 de julio, el Movimiento por la Liberación y la Justicia dictó una orden por la que prohibió el reclutamiento y la utilización de menores por sus miembros. UN 53 - في 30 تموز/يوليه، أصدرت حركة التحرير والعدالة أمراً قيادياً يحظر على أعضائها تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    Los representantes del Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia que participaron en la reunión atribuyeron la falta de progreso a las dificultades económicas que afronta el Sudán, aunque reiteraron que estaban comprometidos con la plena aplicación del acuerdo. UN وعزت حكومة السودان وممثلو حركة التحرير والعدالة في الاجتماع انعدام التقدم في هذا الشأن إلى التحديات الاقتصادية التي يواجهها السودان، غير أن الطرفين جددا تأكيد التزامهما بالتنفيذ الكامل للاتفاق.
    El Gobierno y el Movimiento por la Liberación y la Justicia fueron muy a la zaga con respecto a los plazos acordados para la aplicación del Documento de Doha. UN فالحكومة وحركة التحرير والعدالة متأخرتان كثيرا في تنفيذ وثيقة الدوحة عن الأطر الزمنية المتفق عليها.
    La mediación se propone gestionar de manera paralela las negociaciones con el Movimiento por la Justicia y la Igualdad y el Movimiento por la Liberación y la Justicia en la primera fase y luego integrar las dos series de negociaciones para llegar a una solución definitiva. UN ويعتزم فريق الوساطة إدارة المفاوضات مع حركة العدل والمساواة وحركة التحرير والعدالة على نحو متواز في المرحلة الأولى، ومن ثم دمج مجموعتي المفاوضات بهدف التوصل إلى تسوية نهائية.
    Posteriormente, la Mediación Conjunta procedió a consolidar el trabajo de los comités mixtos de negociación e incorporó sus conclusiones a un borrador en el que figuran los puntos de acuerdo entre el Gobierno y el Movimiento por la Liberación y la Justicia. UN ثم شرع فريق الوساطة المشترك في توحيد عمل لجان التفاوض المشتركة وإدماج عملها في مشروع نص يتضمَّن نقاط الاتفاق بين الحكومة وحركة التحرير والعدالة.
    Mientras estamos aquí reunidos, las negociaciones entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia, en Doha, están avanzando de una manera constante, con la facilitación del Mediador de la Unión Africana y las Naciones Unidas y del Gobierno de Qatar. UN بينما نتكلم هنا اليوم، تحرز المفاوضات بين حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة تقدما مستمرا في الدوحة في ظل تيسير وسيط الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة قطر.
    La firma del Documento de Doha para la Paz en Darfur por el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia representa un paso positivo hacia adelante en el proceso de paz de Darfur y sienta las bases de la paz en la región para quienes deseen apoyarla. UN ويوفر توقيع حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة لوثيقة الدوحة للسلام في دارفور أساسا لتحقيق السلام في المنطقة لمن يرغبون في دعمه.
    Tengo entendido que el Movimiento por la justicia y la igualdad y el Movimiento por la Liberación y la justicia se encuentran en Doha y los exhorto a ellos y al Gobierno a concluir un acuerdo de paz a su debido tiempo. UN وأدرك أن ممثلي حركة العدل والمساواة وحركة التحرير والعدالة متواجدون حاليا في الدوحة وأدعوهم والحكومة إلى وضع الصيغة النهائية لاتفاق سلام في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus