el Muy Honorable Nicholas Brathwaite, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Granada pronunció el discurso principal. | UN | كما ألقى الرايت أونرابل نيكولاس براتويت، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في غرينادا الخطاب الرئيسي. |
el Muy Honorable Lord McCluskey Sir Franklin Berman, Consejero de la Reina, | UN | الرايت أونرابل اللورد مكلاسكي مستشار الملكة، وعضو مجلس القضاء اﻷعلى |
La Asamblea escuchará ahora una declaración de Su Excelencia el Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro del Reino de Lesotho. | UN | ستستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به دولة الرايت أونرابل بكاليثا بثول موسيسيلي، رئيس وزراء مملكة ليسوتو. |
Discurso de su Excelencia el Muy Honorable Owen Arthur, Primer Ministro de Barbados | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل أوين آرثر، رئيس وزراء بربادوس |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Owen Arthur, Primer Ministro de Barbados | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل أوين أرثر، رئيس وزراء بربادوس |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro del Canadá | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro del Canadá | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا |
Formulan declaraciones Su Excelencia el Muy Honorable Paul Martin, Primer Ministro del Canadá; y el Excmo. Mr. Issam Fares, Viceprimer Ministro del Líbano. | UN | أدلى ببيان كل من معالي الرايت أنرابل، بول مارتن، رئيس وزراء كندا، ومعالي السيد عصام فارس، نائب رئيس وزراء لبنان. |
Su Excelencia el Muy Honorable John G. M. Compton, Primer Ministro y Ministro de Finanzas, Planificación y Desarrollo de Santa Lucía, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة الرايت أونرابل جون كومبتون، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والتنمية في سانت لوسيا الى المنصة. |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro del Canadá | UN | خطاب سعـــادة الرايت أونرابل جان كريتين، رئيس وزراء كندا |
Su Excelencia el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro del Canadá, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحــب سعــادة الرايت أونورابل جان كريتين، رئيس وزراء كندا، الى المنصة. |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Sher Bahadur Deuba, Primer Ministro del Reino de Nepal | UN | خطاب سعادة الرايت أونورابل شير بهادور ديوبا، رئيس وزراء مملكة نيبال |
Su Excelencia el Muy Honorable Sher Bahadur Deuba, Primer Ministro del Reino de Nepal, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب الرايت أونورابل شير بهادور ديوبا، رئيس وزراء مملكة نيبال إلى المنصة. |
Su Excelencia el Muy Honorable Sher Bahadur Deuba, Primer Ministro del Reino de Nepal, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب سعادة الرايت أونورابل شير بهادور ديوبا، رئيس وزراء مملكة نيبال، من المنصة |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Manuel Esquivel, Primer Ministro de Belice | UN | خطاب سعادة الرايت أونرابل مانويل إسكويفل، رئيس وزراء بليز |
Su Excelencia el Muy Honorable Manuel Esquivel, Primer Ministro de Belice, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة الرايت أونرابل مانويل إسكويفل، رئيس وزراء بليز إلى المنصة |
Su Excelencia el Muy Honorable Manuel Esquivel, Primer Ministro de Belice, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة الرايت اونورابل مانويل اسكويفل، رئيس وزراء بليز، من المنصة |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro de Jamaica | UN | خطاب سعادة الرايت أونروابل بيرسيفال جيمس باترسون، رئيس وزراء جامايكا |
Su Excelencia el Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro de Jamaica, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة الرايت أونرابل بيرسيفال جيمس باترسون، رئيس وزراء جامايكا الى المنصة |
Copresidentes: Su Excelencia el Muy Honorable Barnabas Sibusiso Dlamini, Primer Ministro del Reino de Swazilandia | UN | الرئيسان: صاحب المقام الرفيع دولة بارناباس سيبوسيسو دلاميني ، رئيس وزراء مملكة سوازيلند |
a) Reiterar su apoyo al INSTRAW en las resoluciones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General, reconociendo que la crisis actual es de índole financiera y a corto plazo, y reconociendo también la alta calidad y el Muy razonable costo de los resultados de los programas del Instituto a largo plazo; | UN | )أ( إعادة تأكيد دعمها للمعهد في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وإدراك أن اﻷزمة الحالية أزمة قصيرة اﻷجل ذات طابع مالي، وكذلك إدراك النوعية الراقية لنواتج برامج المعهد على اﻷجل الطويل وما تحققه من قيمة طيبة جدا بالنسبة لما ينفق عليها من أموال؛ |
Dicho optimismo se confortó cuando se conocieron el éxito aparente del plan brasileño de estabilización de mediados del decenio de 1994, que había conseguido reducir la inflación e impulsar la actividad y el crecimiento, y el Muy firme crecimiento registrado en el Perú. | UN | وقد تعزز هذا الشعور بالتفاؤل على ضوء النجاح الذي ظهر أن خطة التثبيت البرازيلية التي نفذت في منتصف عام ٤٩٩١ قد حققته في خفض التضخم وزيادة النشاط والنمو، فضلا عن النمو القوي جدا الذي حدث في بيرو. |
El Gobierno de la República de Moldova ha reconocido públicamente el Muy eficaz apoyo que le ha prestado el PNUD en ese proceso. | UN | وقد اعترفت حكومة مولدوفا علنا بالدعم الفعال للغاية الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لهذه العملية. |