"el número de niñas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد الفتيات
        
    • عدد البنات
        
    • أعداد الفتيات
        
    • أعداد البنات
        
    • عدد الطفلات
        
    el número de niñas que comenzaron la escuela secundaria en Yakarta descendió en un 19%. UN وانخفض عدد الفتيات اللاتي يدخلن المدرسة الثانونية في جاكرتا بنسبة ١٩ في المائة.
    A ese respecto, le parece totalmente acertado el objetivo de reducir el número de niñas que no acaban su educación primaria. UN وفي ذلك الصدد، فإن وفد أندورا يتفق تماماً مع هدف تخفيض عدد الفتيات اللاتي لا يُكملن التعليم الابتدائي.
    En el África subsahariana, el número de niñas que asisten a la escuela primaria ha aumentado de 36 millones en 1999 a 48 millones den 2004. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء، زاد عدد الفتيات في المدارس الابتدائية من 36 مليون في سنة 1999 إلى 48 مليون في سنة 2004.
    Si se considera globalmente el acceso a los estudios, el número de niñas escolarizadas es superior al de niños varones. UN وإذا ما أخذ في الاعتبار الالتحاق بالتعليم بوجه عام، يتبين أن عدد البنات الملتحقات بالمدارس قد تجاوز عدد البنين.
    Los Países Bajos no tienen leyes específicas dirigidas a reducir el número de niñas o mujeres que no terminan los estudios. UN ولا يوجد في هولندا قانون يهدف بالتحديد إلى تخفيض عدد البنات والنساء اللائي يخفقن في اتمام دراستهن.
    el número de niñas que cursan la escuela secundaria es mínimo debido a los embarazos y los matrimonios a edad temprana. UN وتقف أعداد الفتيات اللائي ينتقلن إلى المرحلة الثانوية في حدها الأدنى ويعزى هذا إلى حالات الحمل المبكر والزواج المبكر.
    el número de niñas por 100 niños del nivel de enseñanza primaria ha aumentado de 77 en 1991 a 86 en 2006. UN وارتفع عدد الفتيات لكل 100 فتى في التعليم الابتدائي من 77 في عام 1991 إلى 86 في عام 2006.
    Aumenta el número de niñas en edad previa a la reproducción que ya participan en las actividades productivas. UN إذ أن عدد الفتيات في سن ما قبل الانجاب ممن يقمن فعلا بأنشطة انتاجية قد أخذ يزداد.
    35. El carácter urgente de la necesidad de abordar la situación se justifica por el número de niñas afectadas. UN ٣٥ - والطابع المُلح الذي يتسم به التصدي لهذه الحالة أمر تبرره ضخامة عدد الفتيات المعنيات.
    De un total de 69 en 1990, el número de niñas que estudian en institutos de formación profesional técnica alcanzó en 1994 la cifra de 191. UN ففي عام ١٩٩٠ بلغ إجمالي عدد الفتيات في معاهد التدريب المهني في البلد ٦٩ امرأة وأصبح العدد ١٩١ في عام ١٩٩٤.
    el número de niñas matriculadas en los sistemas de enseñanza de muchos países en desarrollo ha aumentado considerablemente gracias a la labor del UNICEF. UN وقد ارتفع عدد الفتيات الملتحقات بنظم التعليم النظام في كثير من البلدان نتيجة ﻷنشطة اليونيسيف.
    el número de niñas que recibió asistencia en 2000 ascendió a 20. UN وارتفع عدد الفتيات اللاتي يحصلن على المساعدة في عام 2000 إلى 20 فتاة.
    Además, está aumentando el número de niñas matriculadas en la enseñanza primaria y el porcentaje de las que asisten a la enseñanza superior. UN وعلاوة على ذلك فإن عدد الفتيات المسجلات في المدارس الابتدائية ونسبة الفتيات اللائي يدرسن في التعليم العالي في ازدياد.
    :: en las secciones de orientación científica, el número de niñas y de varones es más o menos parejo; UN :: في الأقسام ذات التوجه العلمي، يتفاوت التوازن بين عدد الفتيات والفتيان؛
    Al eliminarse los derechos de matrícula en Uganda, casi se duplicó el número de niñas muy pobres que asistían a la escuela. UN فقد أدى إلغاء الرسوم المدرسية في أوغندا إلى زيادة عدد الفتيات الفقيرات للغاية إلى الضعف تقريبا في المدارس.
    el número de niñas campesinas estudiantes representa 18% del número total de estudiantes en zonas rurales y 1% del número de estudiantes de sexo femenino a nivel nacional. UN ويمثل عدد الفتيات 18 في المائة من مجموع المتدربين في الوسط الريفي و1 في المائة من عدد المتدربات على نطاق البلد.
    E1 cuadro 15 supra indica que entre 1994 y 1996, el número de niñas circuncisas disminuyó en el 36%. UN ويبين الجدول 15 أعلاه أنه في الفترة ما بين عامي 1994 و 1996، انخفض عدد البنات المختونات بنسبة 36 في المائة.
    En el sistema escolar del Organismo existe paridad en el número de niñas y varones y, en algunas zonas, el número de las niñas excede del de los varones. UN كما أن نظام مدارس الوكالة يتمتع بالمساواة بين الجنسين وفي بعض الأحيان يتجاوز عدد البنات الطالبات عدد الطلبة من البنين.
    En el sistema escolar del Organismo seguía existiendo paridad en el número de niñas y niños, e incluso en algunas zonas, había más niñas que niños. UN كما تتحقق المساواة بين الجنسين في نظام مدارس الوكالة، وفي بعض الأحيان يتجاوز عدد البنات عدد الأولاد.
    el número de niñas y de niños en los diferentes grados del sistema educativo es prácticamente equivalente . UN وثمة تكافؤ تقربا في عدد البنات والأولاد بشتى مستويات نظام التعليم.
    Por lo tanto, comprometámonos a observar cuidadosamente el número de matriculaciones de niñas, así como el número de niñas que terminan el ciclo de la enseñanza y preguntémonos, si las cifras difieren, por qué es así, pues la muchacha que recibe su diploma tendrá menos hijos que su hermana que no lo hace. UN لهذا دعونا نلتزم بمراقبة عدد الفتيات الملتحقات بالمدارس. ودعونا أيضا نراقب أعداد الفتيات اللاتي يكملن تعليمهن ونسأل عن السبب في حال وجود اختلاف بين الرقمين ﻷن الفتاة التي تحصل على شهادة لن تقدم على إنجاب عدد كبير من اﻷولاد بخلاف أختها التي لم تحصل على شهادة.
    Se han iniciado diversos proyectos de apoyo a las actividades generadoras de ingresos de las madres para aumentar el número de niñas y muchachas escolarizadas. UN ولقد قُدمت مشاريع مختلفة لمساندة الأنشطة المولّدة للإيرادات لدى الأمهات، من أجل زيادة أعداد البنات في المدارس.
    Sírvanse proporcionar información sobre el número de niñas en situaciones de explotación de ese tipo y sobre los efectos de las medidas adoptadas al respecto, incluidas las contenidas en el plan nacional de lucha contra el trabajo infantil. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد الطفلات اللاتي يتعرضن لحالات الاستغلال تلك، وعن تأثير التدابير المتخذة، بما في ذلك تلك الواردة في الخطة الوطنية لمناهضة عمل الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus