"el número de personas con discapacidad que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين
        
    • عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذي
        
    Sírvanse proporcionar datos sobre el número de personas con discapacidad que ocupan cargos públicos y sobre la proporción de personas con discapacidad en cargos de alto nivel. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة ونسبة من يشغلون منهم مناصب عليا.
    Por favor proporcionen información sobre el número de personas con discapacidad que pueden ejercer su derecho al voto. UN ويرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين بإمكانهم ممارسة الحق في التصويت.
    Adicionalmente, por favor proporcionen información sobre el número de personas con discapacidad que ostentan un cargo público. UN وعلاوة على ذلك، يرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة.
    En el cuadro que figura a continuación se indica el número de personas con discapacidad que han sido visitadas por oficiales del servicio de rehabilitación comunitario. UN ويوجز الجدول التالي عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين تلقوا زيارات من موظفي التأهيل المجتمعي:
    La segunda tiene por objetivo incrementar el número de personas con discapacidad que pasan del nivel de enseñanza secundario al terciario, así como de las instituciones de enseñanza al mundo laboral. UN وتسعى الأخرى إلى زيادة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذي ينتقلون من المدرسة إلى التعليم العالي، ومن التعليم إلى العمل.
    Aumentar el número de personas con discapacidad que pasan del nivel de enseñanza secundario al nivel terciario y del nivel terciario al mundo laboral; UN زيادة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين ينتقلون من المدرسة ومن التعليم العالي إلى العمالة؛
    8) el número de personas con discapacidad que no han recibido atención de ninguna clase aumenta progresivamente hasta los 59 años, edad en la que prácticamente alcanza una quinta parte. UN 8- ارتفع تدريجياً عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين لا يحصلون على أي رعاية حتى عمر 59 سنة إلى زُهاء الخُمس.
    9. Tengan a bien facilitar datos sobre el número de personas con discapacidad que han sido puestas bajo tutela para poder ejercer su capacidad jurídica y, en su caso, sobre el número de decisiones por las que se ha modificado la capacidad de obrar de alguien. UN 9- يرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين وُضعوا تحت الوصاية لتمكينهم من ممارسة الأهلية القانونية، وعن عدد الأحكام الصادرة، إن وجدت، التي تقضي بتنقيح قرارات تتعلق بأهلية التصرف.
    44. Sírvanse proporcionar datos desglosados por sexo, si se dispone de ellos, sobre el número de personas con discapacidad que ocupan un cargo público y la proporción de estas personas que ocupan puestos de responsabilidad (ibid., párrs. 29.3 a 29.13). UN 44- يرجى تقديم بيانات، مفصلة بحسب نوع الجنس، عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب حكومية وعن النسبة المئوية لمن يشغل منهم مناصب عليا. (الفقرات من 29-3 إلى 29-13 من تقرير الدولة الطرف).
    21. Sírvanse proporcionar datos sobre el número de personas con discapacidad que viven en centros institucionales. ¿Cuál es el tamaño de esas instituciones? ¿Cuál es el nivel de ingresos en comparación con otros que viven fuera de esas instituciones? UN 21- يُرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في مرافق رعاية مؤسسية. وما هو حجم هذه المؤسسات؟ وما هو مستوى الدخل بالمقارنة مع غيرهم ممن يعيشون خارج هذه المؤسسات؟
    35. Sírvanse proporcionar datos, desglosados por sexo, sobre el número de personas con discapacidad que están bajo tutela y sobre el número de resoluciones judiciales para modificar la capacidad de obrar, si se ha dictado alguna (ibid., párr. 12.9). UN 35- يرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين وضعوا تحت الوصاية وعدد الأحكام التي تُعدل أهلية التصرف، إن وجدت. (الفقرة 12-9 من تقرير الدولة الطرف).
    23. Facilítense datos estadísticos sobre el número de personas con discapacidad que han sido sometidas a tratamiento obligatorio desde que entró en vigor la Convención, el 16 de agosto de 2008 (párrs. 9, 96, 97 y 100). UN 23- يُرجى تقديم إحصاءات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين خضعوا للعلاج القسري منذ بدء نفاذ الاتفاقية في 16 آب/أغسطس 2008 (الفقرات 9 و96 و97 و100).
    44. Proporciónense también datos estadísticos sobre el número de personas con discapacidad que trabajan en las empresas australianas que emplean a discapacitados (Australia Disability Enterprises) en comparación con las que trabajan en el mercado laboral abierto (párrs. 167 a 169). UN 44- يُرجى أيضاً تقديم إحصاءات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعملون في المشاريع الأسترالية المتعلقة بالإعاقة، مقارنة بنظرائهم الذين يعملون في سوق العمل المفتوحة (الفقرات 167-169).
    Faciliten datos sobre el número de personas con discapacidad que hayan sido retiradas del padrón electoral con arreglo a ese procedimiento (párr. 178). UN ويُرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين شطبت أسماؤهم من حوافل الانتخابات عملاً بهذه الإجراءات (الفقرة 178).
    186. el número de personas con discapacidad que reciben una compensación hasta que consiguen empleo aumentó en diciembre de 2009 en un 7,8%, en relación con enero, y en un 7,3% en 2010. UN 186- وقد زاد عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحصلون على تعويضات في انتظار التوظيف بنسبة 7.80 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2009، بالمقارنة مع كانون الثاني/يناير، كما ارتفع بنسبة 7.3 في المائة عام 2010.
    167. Si bien el Gobierno de Mongolia se ocupa especialmente de los problemas de atención de la salud y toma las medidas pertinentes en este campo, el número de personas con discapacidad que necesitan atención de la sociedad y el costo que acarrea su cuidado han venido aumentando año a año. UN 167- وبالرغم من أن حكومة منغوليا تولي اهتماماً خاصاً لمسائل الرعاية الصحية وتتخذ التدابير اللازمة في هذا الميدان، فإن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين هم بحاجة إلى عناية المجتمع بهم وتكاليف رعايتهم تزايدت سنة بعد سنة.
    Ese plan prevé que el número de personas con discapacidad que reciben servicios de rehabilitación física aumente de 41.154 en 2010 a 95.642 en 2015. UN وتبين هذه الخطة أن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يتلقون خدمات إعادة التأهيل البدني سيزيد من 154 41 (عام 2010) إلى 642 95 بحلول عام 2015.
    226. En 2010, el Ministerio de Trabajo, Protección Social y la Familia, en colaboración con el Ministerio de Salud, los centros de médicos de cabecera y las secciones/divisiones de asistencia social y protección de la familia, llevó a cabo un estudio para determinar el número de personas con discapacidad que requerían la atención y vigilancia permanente de otra persona (los resultados se presentan en los cuadros 37 y 38). UN 226- وفي عام 2010، أجرت وزارة العمل والحماية الاجتماعية والأسرة، بالاشتراك مع وزارة الصحة ومراكز أطباء الأسر وأقسام/شعب المساعدة الاجتماعية والحماية الاجتماعية، بحثاً لتحديد عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين تلزمهم الرعاية والمراقبة المستمرة من قِبل شخص آخر (ترد النتائج في الجدولين 37 و38).
    11. Facilítense datos estadísticos sobre el número de personas con discapacidad que han sido sometidas al régimen de sustitución en la toma de decisiones y tratamiento obligatorio, de conformidad con las declaraciones interpretativas sobre los artículos 12 y 14 de la Convención, desde su entrada en vigor el 16 de agosto de 2008 (párr. 9). UN 11- يُرجى تقديم إحصاءات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذي خضعوا لنظام الوكالة في اتخاذ القرارات وللعلاج القسري، وفقاً للإعلانات التفسيرية المتعلقة بالمادتين 12 و14 من الاتفاقية منذ بدء نفاذها في 16 آب/أغسطس 2008 (الفقرة 9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus