"el número de programas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد برامج
        
    • عدد البرامج
        
    . A pesar de estas dificultades, el número de programas de ecoetiquetado ha ido creciendo rápidamente. UN وعلى الرغم من هذه الصعوبات، ازداد عدد برامج وضع العلامات الايكولوجية زيادة سريعة.
    A este respecto, apoya los esfuerzos que viene realizando el Departamento de Información Pública con el fin de aumentar el número de programas de radio de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يؤيد الجهود التي تقوم بها حاليا إدارة شؤون الإعلام لزيادة عدد برامج إذاعة الأمم المتحدة.
    el número de programas de capacitación se ha ajustado de acuerdo con las observaciones de la Comisión. UN لقد تم تعديل عدد برامج التدريب تمشيا مع ملاحظات اللجنة.
    el número de programas de orientación aumentó durante el período abarcado por el informe de cuatro a seis sesiones anuales. UN ورفع عدد البرامج التوجيهية في الفترة الحالية المشمولة بالتقرير من أربع دورات إلى ست دورات في السنة.
    En el período que se examina, el número de programas de capacitación y el intercambio de funcionarios con Estados de Europa oriental aumentó considerablemente. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، زاد بقدر كبير عدد البرامج التدريبية وبرامج تبادل زيارات المسؤولين مع دول أوروبا الشرقية.
    Aunque se dispone de datos sobre el número de programas de formación existentes, aún no se han desglosado por género. UN وفي حين تتوافر بيانات عن عدد برامج التدريب المعروضة، ما زال يتعين تحليل هذه البيانات حسب نوعي الجنس.
    el número de programas de licenciatura y de capacitación a largo plazo dirigidos a las mujeres de países en desarrollo también ha aumentado, con el objetivo de capacitar a mujeres especialistas. UN وعلاوة على ذلك زاد عدد برامج متابعة المرأة للدراسة للحصول على شهادة جامعية، والتدريب الطويل الأجل للمرأة في البلدان النامية بهدف تنمية الموارد البشرية النسائية المؤهلة.
    el número de programas de acción regionales (PAR) y programas de acción subregionales (PASR) que se alinean con la Estrategia UN :: عدد برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية المنسقة وفقاً للاستراتيجية
    38. Deberá aumentarse el número de programas de capacitación y los participantes en ellos a fin de cumplir con los objetivos fijados. UN ٨٣ - ينبغي زيادة عدد برامج التدريب والمشتركين فيها، لتلبية الهدف المراد.
    38. Deberá aumentarse el número de programas de capacitación y los participantes en ellos a fin de cumplir con los objetivos fijados. UN ٨٣- ينبغي زيادة عدد برامج التدريب والمشتركين فيها، لتلبية الهدف المراد.
    Deberá aumentarse el número de programas de capacitación y los participantes en ellos a fin de cumplir con los objetivos fijados. UN ٤٣ - ينبغي زيادة عدد برامج التدريب والمشتركين فيها لتلبية الهدف المراد.
    Aunque desde 1993 ha aumentado el número de programas de capacitación, no se han llevado a cabo todas las actividades de capacitación prioritarias previstas en la recomendación 15. UN ٣٥ - ورغم أن عدد برامج التدريب ازداد منذ عام ١٩٩٣، فإن أولويات التدريب المتوخاة في التوصية ١٥ لم تنفذ جميعها.
    Deberá aumentarse el número de programas de capacitación y los participantes en ellos a fin de cumplir con los objetivos fijados. UN ٤٣ - ينبغي زيادة عدد برامج التدريب والمشتركين فيها لتلبية الهدف المراد.
    30. Alienta a que se siga incrementando el número de programas de radio de las Naciones Unidas, en todos los idiomas disponibles, en el sitio de las Naciones Unidas en la Internet; UN ٣٠ - تشجيع زيادة عدد برامج إذاعة اﻷمم المتحدة، بجميع اللغات المتاحة، على موقع اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت؛
    38. Alienta a que se siga incrementando el número de programas de radio de las Naciones Unidas, en todos los idiomas disponibles, en el sitio de las Naciones Unidas en la Web; UN 38 - تشجع زيادة عدد برامج إذاعة الأمم المتحدة، بجميع اللغات المتاحة، على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية؛
    38. Alienta a que se siga incrementando el número de programas de radio de las Naciones Unidas, en todos los idiomas disponibles, en el sitio de las Naciones Unidas en la Web; UN 38 - تشجع زيادة عدد برامج إذاعة الأمم المتحدة، بجميع اللغات المتاحة، على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية؛
    62. Alienta a que se aumente el número de programas de la Radio de las Naciones Unidas, en todos los idiomas disponibles, en el sitio de las Naciones Unidas en la Web; UN 62 - تشجع زيادة عدد برامج إذاعة الأمم المتحدة، بجميع اللغات المتاحة، في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    Es importante aumentar el número de programas de prestaciones sociales y económicas y evaluarlos. UN كما أن مما له أهميته زيادة عدد البرامج الهادفة إلى توفير الفوائد الاجتماعية والاقتصادية وإجراء عمليات تقييم لتلك البرامج.
    Preocupa al orador que la Oficina tenga un presupuesto limitado y que los fondos no asignados que se le proporcionan disminuyan en forma sistemática mientras que el número de programas de cuya ejecución se encarga aumenta sin cesar. UN وأعرب المتحدث عن قلقه من محدودية ميزانية المكتب العادية ومن أنّ الأموال غير المخصصة التي يُزوّد بها لا تنفك تتناقص بينما عدد البرامج التي عليه تنفيذها آخذ في الازدياد.
    El principal criterio es determinar si los centros sanitarios funcionan de manera óptima, si son centros " con servicios especiales para los niños " , más que averiguar si simplemente llevan a cabo determinadas actividades obligatorias (por ejemplo, el número de programas de capacitación ejecutados). UN وأهم المعايير هي ما إذا كانت المراكز الصحية تعمل على المستوى اﻷمثل وما إذا كانت هي " مراكز ملائمة للطفل " أم انها لا تفعل أكثر من تنفيذ بعض اﻷنشطة المحددة على سبيل المثال، عدد البرامج التدريبية المقدمة.
    Si los resultados no son suficientes, se considerarán otras opciones, como la de reducir el número de programas de capacitación que se ofrecen gratuitamente, o cobrar a los programas financiados con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales una suma mayor por concepto de gastos generales correspondientes a los servicios administrativos prestados por funcionarios remunerados con cargo al Fondo General. UN وإذا لم تكن النتائج كافية، فسيجري التفكير بطرق أخرى، كتقليص عدد البرامج التدريبية المقدمة مجانا أو تحميل نفقات عامة أكبر على برامج المنح المحددة الغرض لدفع أجور الخدمات اﻹدارية التي يقدمها موظفون تدفع مرتباتهم من الصندوق العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus