"el número de puestos sujetos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد الوظائف الخاضعة
        
    Durante este bienio aumentó el número de puestos sujetos a distribución geográfica y se modificó la escala de cuotas. UN وأثناء فترة السنتين، ارتفع عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وتغيرت الجداول المذكورة.
    Para ello se partía de la hipótesis de que las tendencias de la contratación y eliminación natural de puestos de los últimos cinco años se mantendrían durante el próximo quinquenio y no se produciría ningún cambio importante en el número de puestos sujetos a distribución geográfica. UN وكان الافتراض هو أن اتجاهات التعيينات والتناقص الطبيعي من السنوات الخمس الماضية ستستمر خلال السنوات الخمس القادمة، وأنه لن تحدث تغيرات هامة في عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    60. Con respecto al cuadro 4 del anexo I, el número de puestos sujetos a distribución geográfica no ha sufrido cambios. UN ٦٠ - وأشارت الى الجدول ٤ في المرفق اﻷول فقالت إن عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لم يطرأ عليه أي تغيير.
    el número de puestos sujetos a distribución geográfica, que se utiliza para determinar el límite conveniente de cada Estado Miembro, se analiza en la sección III del presente informe. UN ويجري في الفرع الثالث من هذا التقرير تناول عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو.
    el número de puestos sujetos a distribución geográfica, que se utiliza para determinar el límite conveniente de cada Estado Miembro, se analiza en la sección III del presente informe. UN ويتناول الفرع الثالث من هذا التقرير عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو.
    el número de puestos sujetos a distribución geográfica, que se utiliza para determinar el límite conveniente de cada Estado Miembro, se analiza en el documento A/54/279. UN وتتناول الوثيقة A/54/279 عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو.
    Evaluación amplia del sistema de distribución geográfica y evaluación de los problemas relacionados con los posibles cambios en el número de puestos sujetos al sistema de distribución geográfica UN التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي، وتقييم المسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي
    Evaluación amplia del sistema de distribución geográfica y evaluación de los problemas relacionados con los posibles cambios en el número de puestos sujetos al sistema de distribución geográfica UN التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي وتقييم المسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي
    Reforma de la gestión de los recursos humanos: evaluación amplia del sistema de distribución geográfica y evaluación de los problemas relacionados con los posibles cambios en el número de puestos sujetos al sistema de distribución geográfica UN إصلاح إدارة الموارد البشرية: التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي، وتقييم المسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي
    Los Estados Miembros deberían establecer una fórmula mejor con respecto a la distribución geográfica aumentando el número de puestos sujetos a esa distribución y modificando el peso que tienen los factores de las cuotas, la condición de miembro y la población. UN وينبغي للدول الأعضاء وضع صيغة أفضل للتوزيع الجغرافي عن طريق زيادة عدد الوظائف الخاضعة لهذا التوزيع وإيقاف العمل بنظام الترجيح الذي يُعْطى لعوامل المساهمة والعضوية وعدد السكان.
    el número de puestos sujetos a distribución geográfica ha aumentado a 35,1% a fines de junio de 1996, cifra superior en 1% a la del año anterior. UN وقد ارتفع عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى نسبة ٣٥,١ في المائة في نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦، أي بزيادة مقدارها ١ في المائة عن العام الماضي.
    2. Toma nota también con preocupación de la importante reducción en el número de puestos sujetos a distribución geográfica en las categorías P–2 y P–3, así como del aumento de ese tipo de puestos en las categorías D–2 y de Subsecretario General; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أيضا الانخفاض الكبير في عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي من الرتبتين ف-٢ وف-٣ وكذلك زيادة هذه الوظائف من الرتبة مد-٢ ومن رتبة اﻷمين العام المساعد؛
    En la Adición 2 se presenta la evaluación amplia del Secretario General del sistema de distribución geográfica y la evaluación de las cuestiones relativas a los posibles cambios en el número de puestos sujetos a dicho sistema. UN 10 - وتتمثل الإضافة 2 في تقرير للأمين العام بشأن التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي وتقييم المسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي.
    Esta cifra es menor que el número de puestos sujetos a distribución geográfica vacantes y de puestos ocupados temporalmente por funcionarios no sujetos a distribución geográfica al 30 de junio de 2014 (véase A/69/292). UN وهذا العدد أقل من عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي الشاغرة ومن عدد الوظائف التي كان يشغلها بصورة مؤقتة موظفون ليس لديهم مركز جغرافي في 30 حزيران/يونيه 2014 (انظر A/69/292).
    a) Se puso en entredicho el número de puestos sujetos a distribución geográfica en el sentido de que sería preciso hacer un esfuerzo por determinar otros puestos que pudieran incluirse en la cifra básica; UN )أ( كان هناك اعتراض على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وذلك من زاوية أنه ينبغي بذل جهد لتحديد وظائف أخرى يمكن إدراجها ضمن رقم اﻷساس؛
    8. La finalidad del estudio es comparar las fórmulas utilizadas en el sistema común para lograr una distribución geográfica equitativa, a la luz de los recientes cambios que han conducido a un aumento del número de Estados Miembros, al tiempo que permanecía invariable o incluso disminuía el número de puestos sujetos al principio de la distribución geográfica equitativa. UN ٨ - هدف هذه الدراسة هو مقارنة الصيغ المستخدمة في النظام الموحد للوصول إلى توزيع جغرافي عادل في ضوء التغيرات العالمية النطاق اﻷخيرة التي زادت عدد الدول اﻷعضاء فيما بقي عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي على نفس مستواه أو أخذ بالنقصان.
    el número de puestos sujetos a los demás factores son: factor condición de Miembro, 1.080 puestos (sin cambios), y factor cuota, 1.431 puestos (54 menos). UN أما عدد الوظائف الخاضعة لكل من العاملين الآخرين فهو بالنسبة لعامل العضوية 080 1 وظيفة (لم يتغير) وبالنسبة لعامل الاشتراك 431 1 وظيفة (قلّ بمقدار 54 وظيفة).
    el número de puestos sujetos a distribución geográfica, que se utiliza para determinar el límite conveniente de cada Estado Miembro, se analiza en el capítulo III. Los funcionarios que ocupan esos puestos se denominan " funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica " . UN ويبين الفصل الثالث عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو. ويشار إلى الموظفين المعنيين بتعبير " الموظفون المعينون لشغل وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي " ؛ ويبلغ عددهم 491 2 موظفا.
    el número de puestos sujetos a distribución geográfica, que se utiliza para determinar el límite conveniente de cada Estado Miembro, se analiza en la sección III. Los funcionarios que ocupan esos puestos se denominan " funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica " . UN ويبين الفرع الثالث عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو. ويشار إلى الموظفين المعنيين بتعبير " الموظفون المعينون لشغل وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي " .
    f) Informe del Secretario General sobre una evaluación amplia del sistema de distribución geográfica y evaluación de los problemas relacionados con los posibles cambios en el número de puestos sujetos al sistema de distribución geográfica (A/59/724). UN (و) تقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي وتقييم المسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي (A/59/724).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus