"el nexo de causalidad sea directo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصلة السببية صلة مباشرة
        
    Además, en el párrafo 3 de la decisión 15 se subraya que, para que una presunta pérdida o daño sea resarcible, es necesario que " el nexo de causalidad sea directo " (véase también el párrafo 9 de la decisión 9). UN باﻹضافة إلى ذلك، تشدد الفقرة ٣ من المقرر ٥١ على أنه لكي تكون الخسائر أو اﻷضرار المدعاة قابلة للتعويض يلزم أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " )انظر أيضا الفقرة ٩ من المقرر ٩(.
    Además, en el párrafo 3 de la decisión 15 se subraya que, para que una presunta pérdida o daño sea resarcible, es necesario que " el nexo de causalidad sea directo " (véase también el párrafo 9 de la decisión 9). UN باﻹضافة إلى ذلك، تشدد الفقرة ٣ من المقرر ٥١ على أنه لكي تكون الخسائر أو اﻷضـــرار المدعاة قابلة للتعويض يلزم أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " )انظر أيضا الفقرة ٩ من المقرر ٩(.
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على أنه لكي تكون أي خسارة أو ضرر قابلين للتعويض، " يجب أن تكون الصلة السببية صلة مباشرة " . (انظر أيضا الفقرة 9 من المقرر 9).
    En esa misma decisión se insiste en que para que cualquiera de las pérdidas, daños o perjuicios sea resarcible, es preciso que el " nexo de causalidad sea directo " . UN ويشدد هذا المقرر على " وجوب أن تكون الصلة السببية صلة مباشرة " (17) لدفع التعويضات عن أي خسارة أو ضرر أو أذى مزعوم.
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على أنه لكي تكون أي خسارة أو ضرر قابلين للتعويض، " يجب أن تكون الصلة السببية صلة مباشرة " . (انظر أيضا الفقرة 9 من المقرر 9).
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على وجوب أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " لكي يمكن التعويض عن أية خسارة أو ضرر يدعى تكدبهما. (انظر أيضاً الفقرة 9 من المقرر 9).
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على وجوب أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " لكي يمكن التعويض عن أية خسارة أو ضرر يدعى تكدبهما. (انظر أيضاً الفقرة 9 من المقرر 9).
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على وجوب أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " لكي يمكن التعويض عن أية خسارة أو ضرر يدعى تكبدها. (انظر أيضاً الفقرة 9 من المقرر 9).
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على وجوب أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " لكي يمكن التعويض عن أية خسارة أو ضرر يدعى تكدبهما. (انظر أيضاً الفقرة 9 من المقرر 9).
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على وجوب أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " لكي يمكن التعويض عن أية خسارة أو ضرر يدعى تكدبهما. (انظر أيضاً الفقرة 9 من المقرر 9).
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على وجوب أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " لكي يمكن التعويض عن أي خسارة أو أضرار يدعى تكبدها. (انظر أيضاً الفقرة 9 من المقرر 9).
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على وجوب أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " لكي يمكن التعويض عن أية خسارة أو ضرر يدعى تكبدها. (انظر أيضاً الفقرة 9 من المقرر 9).
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على وجوب أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " لكي يمكن التعويض عن أية خسارة أو ضرر يدعى تكبدها. (انظر أيضاً الفقرة 9 من المقرر 9).
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على وجوب أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " لكي يمكن التعويض عن أية خسارة أو ضرر يدعى تكبدها. (انظر أيضاً الفقرة 9 من المقرر 9).
    3. Los dos elementos esenciales de las pérdidas que dan derecho a reparación son: a) que hayan sido causadas por la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq, y b) que el nexo de causalidad sea directo. UN ٣ - إن العنصرين اﻷساسيين للخسائر الممكن التسليم بها هما )أ( وجوب أن تكون هذه الخسائر قد نجمت عن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت؛ و )ب( وجوب أن تكون الصلة السببية صلة مباشرة.
    El párrafo 3 de la decisión 15 subraya la necesidad de que " el nexo de causalidad sea directo " para que cualquier presunta pérdida o daño sea resarcible. (Véase también el párrafo 9 de la decisión 9.) UN وتؤكد الفقرة 3 من المقرر 15 على وجوب أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " . لكي يمكن التعويض عن أية خسارة أو ضرر يُدعى تكبدها. (انظر أيضاً الفقرة 9 من المقرر 9).
    " Los dos elementos esenciales de las pérdidas que dan derecho a reparación son: a) que hayan sido causadas por la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq, y b) que el nexo de causalidad sea directo. " UN " إن العنصرين الأساسيين للخسائر الممكن التسليم بها هما (أ) وجوب أن تكون هذه الخسائر قد نجمت عن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت؛ و(ب) وجوب أن تكون الصلة السببية صلة مباشرة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus