"el no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هو لا
        
    • إنه لا
        
    • هو لم
        
    • انه لا
        
    • الرقم
        
    • إنه لم
        
    • هو لن
        
    • فإن عدم
        
    • انه لم
        
    • برقم
        
    • إن عدم
        
    • انه لن
        
    • ليس هو
        
    • هو لَمْ
        
    • فعدم
        
    El no puede concentrarse pero le encanta andar por ahí animando a la gente." TED هو لا يستطيع التركيز ، ولكنه يحب التحرك وبث الطاقة في الناس
    De eso estoy segura. De hecho, El no me ama en absoluto. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك، في الحقيقة هو لا يحبني مطلقاً.
    Persisten varias cuestiones que preocupan, en particular el hecho de que el Estado parte invoque la opinión pública y la costumbre para justificar El no cumplimiento de los tratados internacionales, incluso el Pacto. UN وقال إنه لا يزال هناك عدد من الشواغل من بينها تبرير الدولة الطرف لعدم امتثالها لمعاهدات دولية، بما فيها العهد، بحجة أن الرأي العام والتقاليد تملي عليها ذلك.
    "El no me decía una palabra, ni yo a él porque yo tenía miedo. " Open Subtitles هو لم يقل لى كلمة واحدة وانا أيضاً لم اقل لأننى كنت خائفاً
    El no necesita a nadie. Obtiene lo que quiere por medio de la intimidacion. Open Subtitles انه لا حاجة لشراء أي شخص يحصل ما يريد عن طريق الترهيب
    3: El acero y el aluminio (cajas y bidones) no pueden utilizarse para el Nº 0101. UN ٣: لا تستخدم الصناديق والاسطوانات المصنوعة من الفولاذ واﻷلومينيوم لسلع الرقم ١٠١٠
    ¡Tal vez entonces El no se habría ahogado en un hoyo para que un viejo y senil general pudiera tener un caballerango! Open Subtitles ربما ثم هو لا يغرق في فتحة طلقة لذا بعض الجنرالات الكبار السن المخرفين يمكن أن يحصلوا علي الميدليات
    Oh, El no podra llamarte por que me estara llamando a las 9:00. Open Subtitles أوه، هو لا يُمْكن أنْ يَدْعوَك لأنه يَدْعوني في 9: 00.
    El no sabe qué hacer. Este mono no sabe qué hacer. Open Subtitles هو لا يعرف ماذا يفعل هذا القرد لا يعرف مالذي يتعيّن عليه فعله
    El no espera que lo sigan persiguiendo a pesar de todo. Open Subtitles الآن، إنه لا يأبه بشىء قد يتعقبه مهما تكلف الأمر.
    Una pista, payasito. El no tiene sentido del humor. Open Subtitles إفهم الفكرة، أيها المهرج، إنه لا يملك طباعاً لطيفة
    El no ha hecho uno así de largo en todo el año. Open Subtitles هو لم يصل الى مسافة بهذا الطول في كل السنة
    El no solo arregló mi problema, encontró al chicho que lo hacía. Open Subtitles هو لم يحل مشكلتي فحسب. بل وجدنا الشخص الذي فعلها.
    El no me quería tanto como yo a él, así que tuve que acabarlo. Open Subtitles انه لا يريد لي بقدر ما أنا يريد منه، لذلك اضطررت للخروج.
    Así que, debo complacer su solicitud y le situaré en el Nº 17 de la lista. UN لذلك، علي أن أمتثل لطلبكم وسأدرجكم عند الرقم 17 على قائمة المتكلمين.
    El no utilizó sus manos, entonces ella estaba sujetando la cinta, peleando por su vida. Open Subtitles إنه لم يستعمل يديه، وهي كانت تمسكه من رباطه تكافح من أجل حياتها
    - Tu estarás en la Suprema Corte... - ¡El no estará resentido conmigo! Open Subtitles ـ أنت ستكون في المحكمة العليا ـ هو لن يستاء مني
    Por último, El no cumplimiento de una orden de prohibición puede motivar una pena de reclusión de hasta dos años. UN وأخيرا، فإن عدم الالتزام بأمر المنع يمكن أن يؤدي إلى فرض عقوبة بالسجن قد تصل مدتها إلى سنتين.
    El no estaba ahí abajo solo por la caminata, así que me escondí atrás de una pila de leña, ¿ok? Open Subtitles اعتقد انه لم يكن هناك للنزهه, لهذا اختبات خلف الركام
    Artículo 1. Se añadirá un artículo nuevo, que llevará el Nº 45 A, a la Ley Nº 5 de 1990, a saber, el Código del Trabajo. UN المادة 1- تضاف مادة جديدة برقم 45 مكرراً إلى أحكام القانون رقم 5 لسنة 1995 بشأن العمل وتنص على ما يلي:
    Por otra parte, El no saber tiene su encanto. Open Subtitles من ناحية أخرى, إن عدم معرفه ذلك له سحر خاص.
    Sólo llamo para decirle que El no esperará hasta el miércoles. Open Subtitles انني فقط اتصل بك لأخبرك انه لن يمكنه الانتظار حتى الاربعاء
    El no me hizo esto. Bueno, la mayoria no. Open Subtitles ليس هو من فعل هذا بي لَيسَ أغلبه، على أية حال
    - El no lo sabía. La fue a buscar. Open Subtitles هو لَمْ يَعْرفْ هذا هو ذَهبَ يَبْحثَ عنكِ
    El no garantizar el cumplimiento de los compromisos afecta negativamente la vida de las comunidades y la relación y confianza de éstas hacia el Estado. UN فعدم ضمان الوفاء بالالتزامات يؤثر سلبا على حياة المجتمعات المحلية وعلاقتها بالدولة وثقتها بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus