"el nombre de una persona" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اسم شخص
        
    • اسم فرد
        
    • اسم الفرد
        
    • اسم الشخص
        
    • إسم شخص
        
    Antes de la revisión, solo el nombre de una persona fallecida había sido suprimido de la Lista consolidada. UN فقبل إجراء الاستعراض، لم يكن قد رُفع من القائمة الموحدة سوى اسم شخص واحد متوفٍ.
    Si anotas el nombre de una persona en el cuaderno esa persona muere! Open Subtitles إن كتبت اسم شخص ما على مذكرة الموت فذلك الشخص سيموت
    En consecuencia, en las cédulas de votación debe figurar solamente el nombre de un país y no el nombre de una persona. UN ولذلك، يجب أن يظهر في بطاقة الاقتراع اسم بلد لا اسم شخص.
    Por ello, el Comité pide a los Estados que se aseguren de que se puedan congelar los activos en cuanto el Comité agregue a su lista el nombre de una persona o entidad. UN ولهذا السبب، تحث اللجنة الدول على كفالة إمكانية تجميد الأصول حالما تضيف اللجنة اسم فرد أو كيان في قائمتها.
    En un caso, el Comité no pudo acceder a la solicitud de suprimir el nombre de una persona de la lista. UN ولم تستطع اللجنة، في إحدى الحالات، أن تلبي طلبا بشطب اسم فرد اقتُرح رفعه من القائمة.
    En consecuencia, en la cédula de votación deberá figurar únicamente el nombre de un país, y no el nombre de una persona. UN اسمحوا لي أن اكرر وأقول إنه لا يجوز أن يدوّن في بطاقة الاقتراع سوى اسم البلد وليس اسم الفرد.
    En ese caso podría sostenerse que cuanto mayor fuese el tiempo durante el cual el nombre de una persona permaneciera en la lista, y estuvieran congelados sus bienes, más perjudiciales serían los efectos. UN وفي هذه الحالة يمكن تأكيد أنه كلما طالبت مدة بقاء اسم الشخص على القائمة وطالت فترة تجميد أصوله، كان الأثر أفدح.
    Las cédulas de votación en las que figuren nombres de Estados que no pertenezcan a la región en cuestión o aquellas en las que figure el nombre de una persona no serán consideradas. UN كما أنه لن يعتد بأي بطاقــة اقتراع تحتوي على اسم دولة من خارج المنطقة المعنية أو تحتوي على اسم شخص.
    Por lo tanto, en la cédula de votación sólo debe figurar el nombre de un país y no el nombre de una persona. UN ولذلك، يجب أن يظهر في بطاقة الاقتراع اسم بلد لا اسم شخص.
    No se tendrá en cuenta ninguna cédula de votación con el nombre de un Estado de fuera de la región pertinente o con el nombre de una persona. UN كما أنه لن يعتد بأي بطاقة اقتراع تحتوي على اسم دولة من خارج المنطقة المعنية أو تحتوي على اسم شخص.
    El nombre de un Estado Miembro en una cédula de votación que no corresponda a la región pertinente y el nombre de una persona en una cédula de votación no serán tenidos en cuenta. UN وبطاقة الاقتراع التي تتضمن اسم دولة عضو لا تنتمي إلى المنطقة المعنية أو اسم شخص ستعتبر باطلة.
    El Comité decidió mantener los nombres de 17 personas, suprimir los de 13 personas y añadir el nombre de una persona. UN وقررت اللجنة إبقاء أسماء 17 شخصا، وحذف أسماء 13 شخصا، وإضافة اسم شخص واحد.
    Las cédulas de votación que incluyan el nombre de un Estado Miembro que no corresponda a la región pertinente o el nombre de una persona no serán tenidas en cuenta. UN وبطاقة الاقتراع التي تتضمن اسم دولة عضو لا تنتمي إلى المنطقة ذات الصلة أو اسم شخص لن تُعَد على الإطلاق.
    No se tendrán en cuenta las cédulas de votación en las que figure el nombre de una persona. UN ولن يُلتفت على الإطلاق إلى بطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم شخص.
    No se tendrán en cuenta las cédulas de votación en las que figure el nombre de una persona. UN ولن يُلتفت على الإطلاق إلى بطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم شخص.
    El Comité suprimió el nombre de una persona de las listas. UN ومن هذه الطلبات، رفعت اللجنة اسم فرد واحد من القائمة.
    De ellos, el Comité suprimió de la lista el nombre de una persona; las otras cuatro personas quedaron en la lista una vez finalizado el proceso de examen de sus solicitudes a cargo del Comité. UN ومن هذه الطلبات، رفعت اللجنة اسم فرد واحد. وظل أربعة أفراد مدرجين في القائمة بعد إتمام النظر في طلباتهم داخل اللجنة.
    Durante el período del que se informa, el Comité agregó los nombres de 21 personas y una entidad a la sección de la Lista consolidada relativa a Al-Qaida, y agregó el nombre de una persona a la sección de la lista relativa a los talibanes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 21 فردا وكيانا واحدا إلى قسم تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة، وأضافت اسم فرد واحد إلى قسم حركة الطالبان من القائمة.
    En otro caso, una decisión separada del Comité hizo que se suprimiera el nombre de una persona de la Lista durante un caso activo de la Ombudsman. UN وفي حالة واحدة إضافية، أفضى قرار منفصل اتخذته اللجنة أثناء نظر أمينة المظالم في إحدى الحالات إلى شطب اسم فرد من القائمة.
    Considerando que el nombre de una persona es un aspecto fundamental de la identidad cultural y étnica, el Comité recomienda que el Estado Parte adopte las medidas necesarias para impedir esas prácticas. UN وإذ تعتبر اللجنة أن اسم الفرد هو جانب رئيسي من هويته الثقافية والإثنية، فإنها توصي بأن تتخذ الدول الطرف التدابير اللازمة لمنع هذه الممارسات.
    16) Si bien el Comité observa con interés el aumento del número de residentes no japoneses en el Estado parte, incluidos los que solicitan la naturalización, reitera la opinión expresada en sus observaciones finales anteriores (párr. 18) en el sentido de que el nombre de una persona es un aspecto fundamental de la identidad cultural y étnica que debe respetarse. UN 16) وتلاحظ اللجنة باهتمام زيادة عدد غير اليابانيين المقيمين في الدولة الطرف، بمن فيهم أولئك الذين يقدمون طلبات تجنّس، لكنها تؤكد من جديد الرأي الذي أعربت عنه في ملاحظاتها الختامية السابقة (الفقرة 18) بأن اسم الفرد هو جانب أساسي من جوانب هويته الثقافية والإثنية ويجب احترامه.
    La Quinta Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General (A/C.5/52/9/Add.1) en que figuraba el nombre de una persona que el Gobierno de Irlanda presentaba como candidato a miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas para el resto del mandato del Sr. Spain. UN ٢ - وكان معروضا على اللجنة الخامسـة مـذكرة مــن اﻷمين العام )A/C.5/52/9/Add.1( تتضمن اسم الشخص الذي رشحته حكومة أيرلندا لتعيينه في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة للمدة المتبقية من فترة العمل.
    Cuando cojáis la bola, quiero que digáis el nombre de una persona muy importante para vosotros, alguien realmente especial, que murió. Open Subtitles عندما تمسك الكرة, أريدك أن تقول إسم شخص مهم جداً لك أي شخص وبالأخص حقاً, من الذين ماتوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus