"el nombre del órgano independiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اسم الهيئة المستقلة
        
    La decisión que adopte el [indíquese aquí el nombre del órgano independiente] a raíz de esa solicitud entrará a formar parte del expediente del proceso de contratación. UN ويُدرَج قرار [يدرج هنا اسم الهيئة المستقلة] بشأن ذلك الطلب كجزء من سجل إجراءات الاشتراء.
    2. Todo recurso de revisión, ante el [nombre del órgano independiente], deberá ser presentado por escrito dentro de uno de los siguientes plazos: UN 2- تُقدَّم طلبات المراجعة كتابة إلى [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] في غضون الفترات الزمنية التالية:
    La decisión que emita, al respecto, el [nombre del órgano independiente], junto con las razones que la motiven, deberá ser comunicada sin dilación al proveedor o contratista interesado; UN ويُبلَّغ المورِّد أو المقاول المعني فوراً بقرار [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] والأسباب التي دعتها إلى اتخاذه؛
    El [nombre del órgano independiente] podrá también prorrogar o levantar, según proceda, toda suspensión ya ordenada, basándose en razones de esa misma índole. UN كما يجوز ل[يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] أن تأمر بتمديد أيِّ تعليق مُطبّق أو برفعه، مع مراعاة الاعتبارات المذكورة آنفاً.
    4. El [nombre del órgano independiente] deberá: UN 4- تقوم [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] بما يلي:
    5. Al serle presentado un recurso, el [nombre del órgano independiente] procederá sin dilación a: UN 5- بعد أن تتلقى [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] الطلبَ، تقوم على الفور بما يلي:
    Si en el proyecto se ha previsto tal declaración, sírvanse indicar el nombre del órgano independiente y adjuntar una copia de la declaración por escrito. E.6.2. UN فإذا كان المشروع قد نص على هذا البيان، يرجى ذكْر اسم الهيئة المستقلة وإرفاق نسخة من البيان المكتوب (أو من البيانات المكتوبة).
    El [indíquese aquí el nombre del órgano independiente] estará también facultado para levantar toda suspensión decretada por la entidad adjudicadora o por el mencionado órgano, habida cuenta de las consideraciones anteriormente indicadas. UN وتكون ﻟ[ يُدرج هنا اسم الهيئة المستقلة] أيضا صلاحية رفع أيِّ إيقاف أمرت به الجهة المشترية أو أمرت به هي، مراعاةً للاعتبارات المذكورة أعلاه.
    El [indíquese aquí el nombre del órgano independiente], una vez examinada esa solicitud, podrá autorizar a la entidad adjudicadora a concertar el contrato adjudicado [o el acuerdo marco negociado], si tiene la seguridad de que se da alguno de esos motivos. UN ويجوز ﻟ[يُدرَج هنا اسم الهيئة المستقلة]، بعد دراسة ذلك الطلب، أن تأذن للجهة المشترية بإبرام عقد الاشتراء [أو الاتفاق الإطاري] عندما تقتنع بوجود ظروف من ذلك القبيل.
    b) El [nombre del órgano independiente] le notifica una solicitud de revisión en virtud del artículo 66 5) b); o si UN (ب) إذا تلقت إشعاراً بطلب للمراجعة من [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] بمقتضى الفقرة 5 (ب) من المادة 66؛ أو
    b) El [nombre del órgano independiente] le notifica una solicitud de revisión conforme al párrafo 5 b) del artículo 67 de la presente Ley; o si UN (ب) إذا تلقَّت إشعاراً بطلب للمراجعة من [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] بمقتضى الفقرة 5 (ب) من المادة 67، أو
    El [nombre del órgano independiente] podrá admitir a trámite el recurso si estima que un interés público importante justifica su admisión. UN ويجوز ل[يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] أن تقبل النظر في الطلب إن اقتنعت بأنَّ الاعتبارات الهامة بشأن المصلحة العامة تسوّغ ذلك.
    3. Al serle presentado un recurso de revisión, el [nombre del órgano independiente] podrá, a reserva de lo prescrito en el párrafo 4 del presente artículo: UN 3- يجوز لـ [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] بعد تلقيها طلباً بشأن المراجعة أن تقوم بما يلي، رهناً بمراعاة المقتضيات الواردة في الفقرة 4 من هذه المادة:
    salvo que el [nombre del órgano independiente] decida que razones urgentes de interés público exigen que el proceso de contratación [, el contrato adjudicado o el acuerdo marco, según sea el caso,] siga su curso. UN وذلك ما لم تقرّر [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] أنَّ اعتبارات المصلحة العامة العاجلة تقتضي السير في إجراءات الاشتراء [أو عقد الاشتراء أو الاتفاق الإطاري، حسبما يكون منطبقاً].
    Si el [nombre del órgano independiente] decide suspender el proceso de contratación [o el cumplimiento de un contrato adjudicado o la aplicación de un acuerdo marco, según sea el caso], deberá notificar además cuánto durará la suspensión decretada. UN وإذا قرّرت [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] تعليق إجراءات الاشتراء [أو تنفيذ عقد الاشتراء أو إعمال الاتفاق الإطاري، حسب الحالة]، فإنها تحدّد كذلك مدة التعليق.
    6. El [nombre del órgano independiente] podrá desestimar el recurso y deberá levantar toda suspensión decretada, si decide que: UN 6- يجوز ل[يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] أن ترفض الطلب، وعليها أن ترفع أيَّ تعليق مُطبّق في هذا الخصوص، إن هي قرّرت ما يلي:
    El [nombre del órgano independiente] deberá notificar sin tardanza, al autor del recurso, a la entidad adjudicadora y a los demás participantes en el proceso de contratación, la desestimación del recurso y sus motivos para desestimarlo, así como el levantamiento de toda suspensión que se haya decretado. UN وتُسارع [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] إلى إبلاغ مقدِّم الطلب والجهة المشترية وجميع المشاركين الآخرين في إجراءات الاشتراء بالرفض وبالأسباب الداعية إليه، وبرفع أيِّ تعليق نافذ المفعول في هذا الصدد.
    El [nombre del órgano independiente] comunicará inmediatamente después su decisión a la entidad adjudicadora, al autor del recurso, a todas las partes en la solicitud o demanda de revisión y a todos los participantes en el proceso de contratación. UN وتقوم [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] فوراً بعد ذلك بتبليغ القرار إلى الجهة المشترية ومقدم الطلب، وإلى جميع المشاركين الآخرين في إجراءات طلب المراجعة وجميع المشاركين الآخرين في إجراءات الاشتراء.
    a) El [indíquese aquí el nombre del órgano independiente] decide que el recurso presentado carece de todo fundamento o que el proveedor o contratista no está legitimado para presentarlo, habida cuenta del proceso sumarial; UN (أ) رأت [يُدرج هنا اسم الهيئة المستقلة] بوضوح أنَّ الشكوى أو الاستئناف ليس له أساس وجيه، أو أنَّ المورِّد أو المقاول الذي قدم الشكوى أو الاستئناف ليس ذا صفة، لأسباب منها أنَّ الإجراءات مستعجلة؛ أو
    b) El [insértese aquí el nombre del órgano independiente] decide que la suspensión ocasionará un daño desproporcionado a la entidad adjudicadora o a los proveedores o contratistas que participen en el proceso de adjudicación; o UN (ب) رأت [يُدرج هنا اسم الهيئة المستقلة] أنَّ الإيقاف سيُحدث ضررا مفرطا للجهة المشترية أو للمورِّدين أو المقاولين المشاركين في إجراءات الاشتراء؛ أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus