"el noveno grado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصف التاسع
        
    En las escuelas públicas, la enseñanza es gratuita hasta el noveno grado. UN ويتم توفير التعليم المجاني في المدارس العامة حتى الصف التاسع.
    Todos los niños y niñas tienen garantizada la educación, que es gratuita, universal a todos los niveles y obligatoria hasta el noveno grado. UN والتعليم المجاني الشامل مضمون لجميع الأطفال، بجميع المستويات، وهو إلزامي حتى الصف التاسع.
    Actualmente, las niñas en edad escolar tienen la obligación de asistir a la escuela y terminar como mínimo el noveno grado. UN إذ يجب الآن أن تلتحق كل بنت تصل إلى سن بدء الدراسة بالمدرسة وأن تتلقّى تعليما إلزاميا حتى الصف التاسع.
    Y no abandoné la escuela o el noveno grado para vender crack. Open Subtitles ولم أتوقف عن ارتياد المدرسة وأنا في الصف التاسع لكي لا أبيع الممنوعات
    Brad, me esperas desde el noveno grado. Open Subtitles براد، أنت تَنتظرُني منذ الصف التاسع.
    Hemos sido amigos desde el noveno grado. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء منذ الصف التاسع
    Y una vez que descubran lo inteligente que eres, probablemente te dejarán saltarte el noveno grado. Open Subtitles . سيكتشفون فوراً مدى ذكائكِ . ربما سيجعلونكِ تتخطّى الصف التاسع
    El Real Gobierno de Camboya ha eliminado la barrera del examen obligatorio para pasar de la escuela primaria al colegio secundario a fin de que todos los niños y niñas puedan seguir estudiando hasta el noveno grado. UN وأزالت حكومة كمبوديا الملكية حاجز الامتحانات الإجبارية بين المرحلة الابتدائية والمرحلة الثانوية الدنيا ليتسنى لجميع الأطفال مواصلة دراستهم حتى الصف التاسع.
    La tasa de matriculación en la escuela primaria es del 91,3%; en la escuela secundaria elemental, del 31,3%; la tasa de supervivencia escolar en el noveno grado es del 26,5%; y el número de niños de edades comprendidas entre los 6 y los 14 años que no van a la escuela disminuyó en un 7%. UN فقد بلغت نسبة الملتحقين بتلك المرحلة 91.3 في المائة. وبلغت نسبة الالتحاق بالمرحلة الإعدادية 31.3 في المائة، بينما بلغت نسبة من يكملون الصف التاسع 26.5 في المائة؛ وانخفض، بنسبة 7 في المائة عدد الأطفال الذين لا يزالون خارج المدرسة، ممن أعمارهم بين 6 سنوات و 14 سنة.
    Me desarrollé en el noveno grado. Open Subtitles لم أبلغ سن الرشد إلا عند الصف التاسع.
    En el noveno grado. Nos anotamos en teatro. Open Subtitles كنا ندرس الدراما في الصف التاسع
    Lo conozco desde el noveno grado. Open Subtitles عرفته منذ أن كنتُ في الصف التاسع
    595. En 1999, el Comité Ejecutivo de la Fraternidad Bautista informó al Ministerio de Cultura de la incorrecta caracterización de los miembros de esa Iglesia reconocida por el Estado y aceptada mundialmente que se hace en el libro de texto sobre educación cívica para el noveno grado de la enseñanza primaria. UN 595- وفي عام 1999 أبلغت اللجنة التنفيذية لوحدة الإخاء التابعة لطائفة يوحنا المعمدان وزارة الثقافة بأن شخصيات أعضاء كنيسة يوحنا المعمدان التي تعترف بها الدولة المعترف بها عالمياً تعرض بطريقة غير صحيحة في الكتاب المدرسي لمادة التربية المدنية في الصف التاسع من المدارس الابتدائية.
    La enseñanza, hasta el noveno grado incluido, es obligatoria y gratuita. El Estado también ofrece enseñanza secundaria gratuita hasta el duodécimo grado incluido, para niños y niñas. UN 14 - وواصلت القول إن التعليم حتى الصف التاسع إلزامي ومجاني؛ وتوفر الدولة أيضا التعليم الثانوي المجاني حتى الصف الثاني عشر لكل من الأولاد والبنات.
    59. Con arreglo al nuevo régimen de 12 años, la escolarización obligatoria terminará en el noveno grado y el niño podrá entonces ingresar en una escuela de formación profesional o comenzar a trabajar. UN 59 - وقالت إنه مع إدخال النظام الجديد الذي مدته 12 عاماً، سوف يستمر التعليم الإلزامي حتى الصف التاسع. ثم ينتقل الأطفال بعدها إلى المدارس المهنية أو إلى العمل.
    Una cuarta parte de los jóvenes ociosos había completado, a lo sumo, el noveno grado de educación. UN ومستوى تعليم زهاء ربع عدد الشباب غير المرتبطين لا يتعدى الصف التاسع أو ما دون ذلك().
    No es posible calcular las tasas de promoción y abandono entre los grados 9-10 y 11-12, ya que la mayoría de los alumnos de las escuelas de enseñanza primaria y secundaria terminan el nivel secundario en el noveno grado. UN لا توجد إحصاءات عن معدلات النجاح والتسرب من الصفوف 9-10 و11-12 لأن معظم الطلاب في جميع الأعمار في المدارس المفتوحة والابتدائية والإعدادية يكملون المرحلة الثانوية بانتهاء الصف التاسع.
    El número de estudiantes de educación permanente que cursaba el noveno grado en las escuelas de secundaria de primer ciclo aumentó de 296 a 577 (las estudiantes de sexo femenino aumentaron de 86 a 145). El número de estudiantes que superaron el examen aumentó de 383 a 449 (las de sexo femenino aumentaron de 105 a 121). UN وارتفع عدد طلاب الصف التاسع في المدارس الإعدادية في إطار التعليم المتواصل من 296 إلى 577 طالباً بزيادة عدد الطالبات من 86 إلى 145 طالبة وكذلك عدد الطلاب الناجحين في الامتحانات من 383 إلى 449 طالباً بازدياد عدد الطالبات الناجحات من 105 طالبات إلى 121 طالبة.
    397. Inquieta al Comité que la tasa de abandono escolar sea sistemáticamente más alta en las escuelas árabes que en las hebreas, especialmente en el noveno grado. UN 397- ويساور اللجنة القلق لأن معدلات التسرب من المدارس العربية تفوق في جميع الحالات المعدلات المسجلة في المدارس العبرية ولا سيما في الصف التاسع.
    Por ello, desde 2001, en el programa de estudios de enseñanza general está incluida la asignatura " Derechos Humanos " , que se imparte en el noveno grado. UN وبالتالي، أُدرج منذ عام 2001 موضوع " حقوق الإنسان " كموضوع منفصل في المنهاج الدراسي للتعليم العام ويُدرَّس في الصف التاسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus