"el noveno período de sesiones del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة التاسعة للفريق
        
    • الدورة التاسعة لفريق
        
    :: el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos, examen de Croacia; UN :: الدورة التاسعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، استعراض كرواتيا
    El primer texto de lectura del proyecto de declaración, con las enmiendas que se le introdujeron durante la segunda lectura efectuada en el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo, se puede consultar en el anexo I al informe susodicho. UN ويمكن الاطلاع على نص القراءة اﻷولى لمشروع اﻹعلان، بعد تعديلها أثناء القراءة الثانية في الدورة التاسعة للفريق العامل، في المرفق اﻷول للتقرير المذكور.
    La delegación de México manifestó que no insistiría en su propuesta, presentada en el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo, y apoyó la creación de un mecanismo internacional fuerte de visitas para prevenir la tortura. UN وقال الوفد المكسيكي إنه لن يتمسك باقتراحه الذي قُدم في الدورة التاسعة للفريق العامل، وأيد انشاء آلية دولية للزيارات لمكافحة التعذيب.
    El documento adjunto* ha sido preparado para el noveno período de sesiones del Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos. UN أعدت الوثيقة المرفقة* من أجل الدورة التاسعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك.
    El Gobierno del Japón apoya la posición de que este artículo adopte una lista abierta, según indicamos en el noveno período de sesiones del Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos en Privilegios Marítimos e Hipoteca Naval. UN وتؤيد حكومة اليابان الموقف الذي يدعو إلى أن تعتمد هذه المادة نهج القائمة المفتوحة، حسبما سبق لنا أن أعربنا عنه في الدورة التاسعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك.
    La delegación de los Estados Unidos reiteró su solicitud, ya formulada durante el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo, de información acerca de los costos proyectados del mecanismo de visitas propuesto. UN وأكد وفد الولايات المتحدة الطلب الذي تقوم به في الدورة التاسعة للفريق العامل بتقديم معلومات عن التكاليف المقدرة للآلية الدولية للزيارات.
    Durante el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo, en mayo de 2003, el Gobierno de Finlandia envió una invitación oficial al Grupo de Trabajo para que visitara su país en 2003 a fin de elaborar medidas de protección de los derechos de las minorías y dar mayor visibilidad a esa cuestión. UN وفي الدورة التاسعة للفريق العامل عام 2003، وجهت حكومة فنلندا دعوة رسمية إلى الفريق العامل للقيام بزيارة إلى فنلندا خلال عام 2003 لتطوير حماية حقوق الأقليات وتسليط الضوء على المسألة.
    el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo se celebrará en Ginebra del 15 al 26 de septiembre de 2003. UN وستنعقد الدورة التاسعة للفريق العامل في جنيف في الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    2. el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo se celebrará en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 12 al 16 de mayo de 2003. UN 2- ومن المقرر أن تُعقد الدورة التاسعة للفريق العامل في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 12 إلى 16 أيار/مايو 2003.
    El Presidente-Relator hizo notar que en el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo no se había aprobado ningún artículo por consenso, pero que se había celebrado un diálogo abierto y constructivo y se habían determinado claramente los problemas relativos a los 26 artículos examinados, lo que facilitaría los debates futuros. UN ولاحظ الرئيس المقرر أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء لاعتماد هذه المواد أثناء الدورة التاسعة للفريق العامل، ومع ذلك أجرى حوار صريح وبناء وتم تحديد المشاكل المتعلقة بالمواد الست والعشرين التي تمت مناقشتها، تحديداً واضحاً، الأمر الذي من شأنه تيسير المناقشة في المستقبل.
    5. el noveno período de sesiones del Grupo Asesor fue celebrado en Ginebra del 22 al 26 de marzo de 2004. UN 5- عقدت الدورة التاسعة للفريق الاستشاري في جنيف خلال الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2004.
    En el noveno período de sesiones del Grupo de trabajo encargado de elaborar el proyecto de declaración no se llegó a ningún acuerdo pese a los grandes esfuerzos desplegados por los Estados y los representantes de organizaciones indígenas. UN وفي الدورة التاسعة للفريق العامل لوضع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية لم يتم الاتفاق على المشروع بالرغم من الجهود الجبارة التي بذلتها الدول وممثلو الشعوب الأصلية.
    el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo está previsto para febrero de 2008. UN ومن المزمع عقد الدورة التاسعة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية في شباط/فبراير 2008.
    el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo está previsto para febrero de 2008. UN ومن المقرر عقد الدورة التاسعة للفريق العامل في شباط/فبراير 2008.
    I. Observaciones acerca de las recomendaciones que no se abordaron en el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN أولاً - الردود بشأن التوصيات التي لم تناقش في الدورة التاسعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    6. el noveno período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales se celebró en Ginebra del 8 al 16 de noviembre de 2004. UN 6- وقد عُقدت الدورة التاسعة لفريق الخبراء الحكوميين في جنيف في الفترة من 8 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    77. El Sr. Lahiri y el Sr. Murillo-Martínez participaron en el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes, que se celebró en Ginebra del 12 al 16 de abril de 2010. UN 77- وشارك السيد لاهيري والسيد موريّو - مارتينيز في الدورة التاسعة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي التي عُقدت في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2010.
    El Departamento de Derecho Internacional participó en el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes, celebrado en 2010, durante el cual se examinaron las posibles actividades que se realizarían en 2011 en el contexto del Año Internacional. UN وشاركت إدارة القانون الدولي في الدورة التاسعة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي المعقودة في عام 2010، التي عُقدت خلالها مناقشة بشأن الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها في عام 2011 في سياق السنة الدولية.
    En 2010, la organización formuló una declaración en el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes, y en 2011 elaboró recomendaciones para el informe del Grupo sobre el Año Internacional de los Afrodescendientes. UN وفي عام 2010، أدلت المنظمة ببيان في الدورة التاسعة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي في عام 2011 ووضعت توصيات لتقرير الفريق المعني بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    El documento adjunto (JIGE(IX)/4)* contiene el informe sobre el noveno período de sesiones del Grupo Intergubernamental Mixto UNCTAD/OMI de Expertos en Privilegios Marítimos e Hipoteca Naval y Cuestiones Conexas. UN جرى إعداد التقرير المرفق )JIGE(IX)/4(* عن الدورة التاسعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المعني بالامتيازات والرهون البحرية والمواضيع المتصلة بها.
    11. el noveno período de sesiones del Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos fue inaugurado el 2 de diciembre de 1996 por el Sr. C. Fortín, Secretario General Adjunto de la UNCTAD. UN ١١- افتتح السيد س. فورتين، نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد، الدورة التاسعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus