"el nuevo sistema de planificación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام الجديد لتخطيط
        
    • النظام الجديد للتخطيط المركزي
        
    • للنظام الجديد لتخطيط
        
    • بالنظام الجديد لتخطيط
        
    • نظام جديد لتخطيط
        
    • نسق نظام تخطيط
        
    • يحققها النظام الجديد
        
    • والنظام الجديد لتخطيط
        
    No es necesario mantener a nadie más allá de la jubilación, ni siquiera para aplicar el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وحتى عندما يتعلق الأمر بتنفيذ النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة، ليست هناك حاجة إلى الإبقاء على أي شخص بعد التقاعد.
    Se prevé la posibilidad de incorporar una lista mundial de consultores en el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ومن المتوقع إدراج قائمة عامة للاستشاريين في النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    Asimismo, se informó a la Comisión de que, en la medida de lo posible, los sistemas departamentales estarían integrados en el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن النظم الخاصة بالإدارة ستُدمج بقدر الإمكان في النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Una vez que el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales entre en funcionamiento, el proceso mejorará aún más. UN وسوف تُجرى تحسينات إضافية بهذا الشأن بمجرد أن يبدأ تشغيل النظام الجديد للتخطيط المركزي للموارد.
    Se estima que, con el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, la Organización dispondrá de capacidad para examinar, supervisar y mejorar sus operaciones de adquisición. UN ومن المتوقع للنظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة أن يوفر للمنظمة القدرة على استعراض عمليات الشراء ورصدها وتحسينها.
    Los 300.000 dólares de aumento se deben principalmente a las necesidades de consultores para el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتعود الزيادة البالغ قدرها 0.3 مليون دولار في المقام الأول إلى متطلبات خدمات المستشارين المتعلقة بالنظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات.
    Si el proyecto no está completamente financiado para el bienio, esta limitación hará que no se pueda empezar a utilizar el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN فإذا تعذر تمويل المشروع بالكامل لفترة السنتين، فإن هذه العقبة ستحول دون بدء نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Asimismo, se informó a la Comisión de que, en la medida de lo posible, los sistemas departamentales estarían integrados en el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن النظم الخاصة بالإدارة ستدمج قدر الإمكان في النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Esto incluye velar para que en el nuevo sistema de planificación de recursos se tengan en cuenta las necesidades operacionales y los procesos de actividades del Fondo. UN ويشمل هذا الأمر أن يكفل أخذ الاحتياجات التنفيذية والعمليات الاستشرافية للصندوق في الاعتبار في النظام الجديد لتخطيط موارد تنفيذ المشاريع.
    La nómina de pagos funcionó durante un año en la sede con el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales antes de su traspaso al centro deslocalizado. UN وتم تشغيل وحدة كشوف المرتبات وتثبيتها مع النظام الجديد لتخطيط الموارد في المقر لفترة سنة قبل نقلها إلى مركز الخدمات في الخارج.
    La Administración continúa procurando resolver esas limitaciones en el contexto de sus preparativos para el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales y la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وتتواصل معالجة هذه القيود فيما تستعد الإدارة لتطبيق النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La nómina de pagos funcionó durante un año en la sede con el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales antes de su traspaso al centro deslocalizado. UN وتم تشغيل وحدة كشوف المرتبات وتثبيتها مع النظام الجديد لتخطيط الموارد في المقر لفترة سنة قبل نقلها إلى مركز الخدمات في الخارج.
    El orador aguarda con interés los controles más estrictos que será posible establecer con el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, si bien observa que habrá que hacerse de paciencia mientras se establece el nuevo sistema. UN وقال إنه يتطلع إلى وجود ضوابط أشد، وهو ما سيكون متاحا من خلال النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة، غير أنه أشار إلى ضرورة الصبر حتى يُقام النظام الجديد.
    Según la información más reciente de que se dispone, la Secretaría de las Naciones Unidas ha aplazado la aplicación de las IPSAS hasta 2014 debido a que no se ha puesto en marcha el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وقد أفادت آخر المعلومات الواردة بأن الأمانة العامة قد أرجأت تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى عام 2014 لأن النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة لم يتم وضعه بعد موضع التنفيذ.
    A la espera de que se implantara el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General estaba aplicando algunos aspectos de los principios de la contabilidad de costos a las partidas de capacitación e información pública para las que se estaban solicitando recursos adicionales. UN وريثما يبدأ تنفيذ النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة، أخذ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات يطبق بعض أوجه مبادئ محاسبة التكاليف في التدريب والإعلام، وهما مجالان يتطلبان موارد إضافية.
    Las Naciones Unidas y otras entidades que siguen su estrategia de aplicación planeaban utilizar el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales para apoyar la aplicación de las IPSAS. UN 30 - وتخطط الأمم المتحدة وسائر الكيانات التي تتبع استراتيجيتها للتنفيذ لاستخدام النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة لدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Junta señaló las dificultades surgidas al incorporar el nuevo sistema de planificación de recursos (Atlas). UN وعلَّق المجلس على المصاعب التي ووجهت أثناء إدخال النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة (أطلس).
    En particular, el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales se encuentra en un momento crítico. UN ٨٩ - هذا، ويمر النظام الجديد للتخطيط المركزي للموارد، على الأخص، بمرحلة حرجة.
    Cuando se ponga en marcha el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales en 2015, el Departamento de Microfinanciación tendrá acceso directo al módulo sobre el activo fijo y ya no necesitará incluir asientos de ajuste. UN وبفضل النظام الجديد للتخطيط المركزي للموارد المقرر بدء تطبيقه عام 2015، سيتاح لإدارة التمويل البالغ الصغر إمكانية الوصول المباشر إلى وحدة الأصول الثابتة، ولن تضطر بعد ذلك إلى إجراء تعديلات على القيودات.
    De hecho, el equipo encargado del proyecto de adopción de las IPSAS había elaborado las especificaciones que debería respetar el otro equipo para que el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales funcionara armónicamente con las IPSAS; UN وفي الواقع، فإن الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية كان عليه أن يعد المواصفات التي يلزم أن يتقيد بها الفريق الآخر لكي يتسنى للنظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة أن يعمل بأسلوب منسجم مع المعايير المحاسبية؛
    :: Es necesario que las organizaciones inviertan en fomentar los conocimientos del personal sobre el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN :: هناك حاجة إلى أن تخصص المؤسسات استثمارات لرفع مستوى مهارات الموظفين فيما يتعلق بالنظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Ese riesgo se verá agravado cuando el personal, en particular en las misiones de mantenimiento de la paz, también esté aplicando el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales y otras transformaciones, como la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN وسيتفاقم هذا الخطر حيث يكون الموظفون أيضا، ولا سيما في بعثات حفظ السلام، بصدد تنفيذ نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة وتغييرات أخرى، مثل استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales se configure de manera que la información sobre todas las estadísticas fundamentales de los contratos, incluida la información sobre pagos anticipados, se pueda consultar fácilmente en el sistema. UN لعلّه ينبغي تشكيل نسق نظام تخطيط الموارد المؤسسية على نحو يتيح سهولة الحصول من النظام على المعلومات عن كل الإحصاءات الهامة جداً عن العقود، بما في ذلك المعلومات عن مدفوعات السُلف.
    A continuación se citan ejemplos de mejoras concretas que se espera que el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales aporte a la Organización: UN 25 - وفيما يلي بضعة أمثلة للتحسينات المحددة التي يُتوقع أن يحققها النظام الجديد للمنظمة:
    V), el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales (Umoja) (A/67/164) y la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (A/67/168). UN V))، والنظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة (أموجا) (A/67/164)؛ وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/67/168).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus