"el nuevo sistema de selección de personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام الجديد لاختيار الموظفين
        
    • النظام الجديد لانتقاء الموظفين
        
    • للنظام الجديد لاختيار الموظفين
        
    • نظام اختيار الموظفين الجديد
        
    El proyecto Galaxy reforzará, entre otras cosas, el nuevo sistema de selección de personal. UN ومن بين جملة أمور، سيعزز برنامج ``غالاكسي ' ' النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    En 2002 sólo se cubrieron dos vacantes utilizando el nuevo sistema de selección de personal. UN ولم يملأ سوى شاغرين خلال عام 2002 بموجب النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    En el nuevo sistema de selección de personal, los órganos centrales de examen deben aprobar previamente los criterios de evaluación. UN ويتطلب النظام الجديد لاختيار الموظفين الموافقة مسبقا على معايير التقييم من جانب هيئات المراجعة المركزية.
    La OSSI observó que en el nuevo sistema de selección de personal en vigor desde el 1° de mayo de 2002 se preveía la preparación de reseñas genéricas de funciones. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن النظام الجديد لانتقاء الموظفين الذي بدأ العمل بــه اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002 ينص على إعداد اللمحات الموجزة العامة للوظائف.
    La Comisión observa con preocupación que el nuevo sistema de selección de personal se estableció en 2002 sin contar con medios adecuados para manejar las listas que iban a formar parte de él. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن النظام الجديد لانتقاء الموظفين قد وضع موضع التطبيق في عام 2002 بدون وسيلة مناسبة لمعالجة القوائم التي يفترض أنها جزء منه.
    d) En el caso de la contratación de un puesto de FS-4, el director de programas había incluido en la lista, evaluado y recomendado a tres candidatos externos, pero no había pruebas de que hubiera considerado a tres candidatos internos, a quienes debía haber dado prioridad según el nuevo sistema de selección de personal. UN (د) أظهرت حالة استقدام موظف لوظيفة من رتبة الخدمات الميدانية -4 أن مدير البرنامج أعد القائمة القصيرة للمرشحين، وأجرى تقييما لثلاثة مرشحين خارجيين وأوصى بتعيينهم، في حين لا يوجد أي دليل على أن مدير البرنامج قد نظر في ملفات ثلاثة مرشحين داخليين، الذين كان ينبغي منحهم أولوية النظر في ملفاتهم وفقا للنظام الجديد لاختيار الموظفين.
    Las reformas de la gestión de los recursos humanos, incluido el nuevo sistema de selección de personal al que se accede por la Internet, Galaxy, han producido cambios en el Departamento que han dejado obsoletas algunas de las conclusiones del informe de la OSSI. UN وقال إن الإصلاحات في مجال إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك نظام اختيار الموظفين الجديد القائم على شبكة الويب، غالاكسي (Galaxy) قد أحدث تغييرات في الإدارة تجاوزت بعض النتائج التي خلص إليها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El sistema Galaxy se creó para administrar el nuevo sistema de selección de personal que debía entrar en vigor el 1º de mayo de 2002. UN فنظام " غالاكسي " مصمم لإدارة النظام الجديد لاختيار الموظفين الذي كان مقررا أن يصبح نافذا في 1 أيار/مايو 2002.
    el nuevo sistema de selección de personal, que ofrece mayor flexibilidad, ha aumentado las posibilidades de presentar candidaturas para un puesto, lo que ha aumentado el número de candidatos y diversificado su procedencia geográfica. UN وإذ يتسم النظام الجديد لاختيار الموظفين بمرونة أكبر، فقد زاد من إمكانيات الترشيح للوظائف، مما أسفر عن زيادة عدد المرشحين وتنوع مناطقهم الجغرافية.
    Esta integración se refleja en el nuevo sistema de selección de personal, que integra en un solo sistema los nombramientos y ascensos del personal en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويتضح هذا الإدماج في النظام الجديد لاختيار الموظفين الذي يقدم نظاما واحدا متكاملا لتعيين وترقية الموظفين في كل أجزاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna estima que el nuevo sistema de selección de personal puede entrañar una mejora significativa del sistema actual, que se caracteriza por su gran densidad de recursos humanos y se considera injusto y poco objetivo. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن النظام الجديد لاختيار الموظفين يمكن أن يمثل تحسنا كبيرا بالنسبة للنظام الحالي الذي يتسم بكثافة الاعتماد على قوة العمل ويعتبر قاصرا من حيث افتقاره إلى النـزاهة والموضوعية.
    el nuevo sistema de selección de personal ha integrado mejor la contratación, la colocación, la gestión de la movilidad y los ascensos, mediante, entre otras cosas, la simplificación y la racionalización del proceso de selección y el aumento de la facultad de los directores de programas para tomar decisiones relativas al personal. UN وأن النظام الجديد لاختيار الموظفين أوجد مزيدا من التكامل بين التوظيف والتنسيب والتنقل الموجه والترقية من خلال جملة تدابير منها تبسيط وترشيد عمليات الاختيار وتفويض مزيد من السلطات لمديري البرامج من أجل اتخاذ القرارات في مجال التوظيف.
    Cuando se llevó a cabo el análisis de la OSSI, aún no se había puesto en marcha en el Tribunal para la ex Yugoslavia el nuevo sistema de selección de personal. UN 21 - ولم يكن النظام الجديد لاختيار الموظفين قد طُبق بعد في محكمة يوغوسلافيا وقت الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Durante el período al que se refiere el informe, la Sección implantó el nuevo sistema de selección de personal (Galaxy). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أدخل القسم النظام الجديد لاختيار الموظفين (نظام غالاكسي).
    el nuevo sistema de selección de personal exige que el personal directivo preste la debida consideración a los candidatos de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía en el momento de hacer la selección final para cubrir los puestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y los puestos de la Sede financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN ويطلب النظام الجديد لاختيار الموظفين من المديرين أن يولوا الاعتبار الواجب، عند اتخاذ قرار الاختيار النهائي، إلى المرشحين المتقدمين من البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد الشرطة لشغل وظائف في عملية لحفظ السلام أو وظائف في المقر ممولة من حساب الدعم.
    Según el nuevo sistema de selección de personal, los candidatos que figuran en una lista aprobada por un órgano central de examen, que no sean el candidato seleccionado para un puesto específico, se incluyen en una lista de espera de candidatos preseleccionados para vacantes de funciones similares. UN 78 - وبموجب النظام الجديد لاختيار الموظفين توضع أسماء المرشحين الواردة في القائمة المؤيدة من قبل هيئة الاستعراض المركزية بخلاف المرشح الذي اختير لوظيفة محددة، في سجل المرشحين الذين تمت الموافقة المسبقة عليهم لملء شواغر في وظائف مماثلة.
    Se crearon nuevas atribuciones para los coordinadores departamentales con la ayuda de consultas generalizadas, las que se promulgaron el 1° de agosto de 2008 (véase ST/SGB/2008/12) con objeto de tratar la cuestión de la marginación de los coordinadores departamentales en varios departamentos, y el nuevo sistema de selección de personal (véase ST/AI/2006/3) que debilitaba considerablemente sus funciones. UN 96 - جرى إعداد اختصاصات جديدة لمراكز التنسيق في الإدارات، أجريت بشأنها مشاورات واسعة النطاق، وأعلن عنها في 1 آب/أغسطس 2008 (انظر ST/SGB/2008/12)، من أجل معالجة مسألة تهميش مراكز التنسيق في عدة إدارات، ومسألة النظام الجديد لاختيار الموظفين (انظر ST/AI/2006/3) الذي أضعف أدوار هذه المراكز إلى حد كبير.
    el nuevo sistema de selección de personal introducido en 2002, por conducto de la instrucción administrativa ST/AI/2002/4, se basa en un principio fundamental: los directores de los programas son los responsables de adoptar la decisión final en materia de selección del personal. UN 29 - يستند النظام الجديد لانتقاء الموظفين الذي بدأ العمل به في عام 2002 بموجب الأمر الإداري ST/AI/2002/4 إلى مبدأ أساسي واحد هو: أن مديري البرامج هم المسؤولون عن اتخاذ القرار النهائي بشأن انتقاء الموظفين.
    el nuevo sistema de selección de personal aplicado con efecto a partir del 1° de mayo de 2002 (el " sistema Galaxy " ) debe hacer posible que la Oficina siga de cerca el procedimiento de contratación en cada una de sus etapas, de modo que las demoras en la evaluación de los candidatos y en el examen por el Departamento se determinen, y se realice un rápido seguimiento con los Departamentos involucrados. UN وبفضل النظام الجديد لانتقاء الموظفين الذي بدأ تنفيذه اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002 " نظام غالاكسي " ، سيتمكن المكتب من رصد عملية التعيين عن كثب في كل مرحلة من مراحلها حتى يتم تحديد حالات التأخير في تقييم المرشحين والاستعراض الإداري ومتابعتها على الفور مع الإدارات المعنية.
    a) Programas de capacitación extensos, organizados en 2002 y 2003 en todos los lugares de destino para informar a los funcionarios de todas las categorías sobre el nuevo sistema de selección de personal y la nueva política de movilidad; UN (أ) برامج تدريبية موسعـة في عامـَـي 2002 و 2003 لعرض نظام اختيار الموظفين الجديد وسياسة التنقـل الجديدة على الموظفين في جميع المستويات وفي جميع مراكز العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus