"el objetivo del programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويهدف البرنامج
        
    • والهدف من البرنامج
        
    • ويهدف هذا البرنامج
        
    • والهدف من هذا البرنامج
        
    • وهدف البرنامج
        
    • ويهدف برنامج
        
    • ويتمثل هدف البرنامج
        
    • يهدف برنامج
        
    • وهدف برنامج
        
    • ويرمي البرنامج
        
    • والغرض من هذا البرنامج
        
    • وكان الهدف من البرنامج
        
    • ويتمثل هدف برنامج
        
    • الهدف من هذا البرنامج
        
    • هدف هذا البرنامج
        
    el objetivo del programa es fomentar la sostenibilidad ecológica a largo plazo de determinadas zonas de conservación. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز الاستدامة اﻹيكولوجية الطويلة اﻷجل لمناطق حفظ معينة.
    el objetivo del programa es apoyar los esfuerzos de erradicación de cultivos ilícitos realizados por el Gobierno. UN ويهدف البرنامج الى مؤازرة جهود الحكومة للقضاء على المخدرات.
    el objetivo del programa es reducir la tasa de mortalidad de las mujeres embarazadas de las zonas rurales pobres. UN والهدف من البرنامج هو تخفيض معدل الوفيات بين النساء الحوامل في المناطق الريفية الفقيرة.
    el objetivo del programa es utilizar la asistencia técnica proporcionada por los organismos de las Naciones Unidas como instrumento para la solución del conflicto. UN ويهدف هذا البرنامج إلى استخدام المساعدة التقنية التي تقدمها وكالات اﻷمم المتحدة بوصفها وسيلة لفض الصراع.
    el objetivo del programa es fortalecer los vínculos entre los departamentos gubernamentales y otros organismos que tratan estas cuestiones para formular conjuntamente políticas, programas y alianzas para la inversión integradas. UN والهدف من هذا البرنامج هو تعزيز الصلات والعمل المشترك بين الإدارات الحكومية والوكالات التي تعالج هذه المسائل بغرض وضع سياسات وبرامج متكاملة وشراكات في الانفاق.
    el objetivo del programa era fomentar el crecimiento sostenido del comercio exterior de Mozambique corrigiendo las deficiencias de los sistemas de transporte y de comercio. UN وهدف البرنامج هو تعزيز النمو المستدام للتجارة الخارجية لموزامبيق بتصحيح أوجه عدم الكفاءة في نظام النقل والتجارة.
    el objetivo del programa es brindar asistencia técnica coordinada a los países en zonas prioritarias. UN ويهدف برنامج الشراكات الاستراتيجية إلى توفير المساعدة التقنية المنسقة للبلدان في المناطق ذات الأولوية.
    el objetivo del programa consistirá en establecer un conjunto mínimo de servicios básicos esenciales, en cuyo diseño y gestión participen las comunidades locales y las autoridades subnacionales. UN ويتمثل هدف البرنامج في إقامة مجموعة تمثل حدا أدنى من الخدمات اﻷساسية الضرورية التي تُشارك المجتمعات المحلية والسلطات دون الوطنية في تصميمها وإدارتها.
    el objetivo del programa del FMI es apoyar la balanza de pagos del país para mantener al menos un nivel mínimo de servicio de la deuda. UN يهدف برنامج صندوق النقد الدولي إلى دعم ميزان المدفوعات في القطر حتى يتسنى المحافظة على مستوى الحد اﻷدنى من خدمة الديون.
    En 1996, el objetivo del programa es proporcionar a aproximadamente 1,7 millones de personas servicios de atención básica de la salud. UN ويهدف البرنامج في عام ١٩٩٦ الى إيصال الخدمات الصحية اﻷساسية الى ما يقدر بحوالي ١,٧ مليون شخص.
    el objetivo del programa es el desarrollo de un sistema completo y funcional en tres niveles. UN ويهدف البرنامج إلى تطوير نظام كامل وتشغيلي على ثلاثة مستويات.
    el objetivo del programa es el desarme de aproximadamente 100.000 soldados. UN ويهدف البرنامج إلى نزع سلاح نحو 000 100 جندي.
    el objetivo del programa es conseguir la reanudación del proceso de desarrollo. UN والهدف من البرنامج هو تحقيق استئناف عملية التنمية.
    el objetivo del programa es reducir en el plazo de 15 años la mortalidad por cáncer de mama en un 30%. UN والهدف من البرنامج هو تقليل وفيات سرطان الثدي بنسبة ٠٣ في المائة في غضون ٥١ سنة.
    el objetivo del programa es sentar las bases para futuras inversiones del FIDA o prestar apoyo a proyectos en ejecución. UN ويهدف هذا البرنامج إلى وضع اﻷساس لاستثمارات الصندوق المقبلة أو لدعم المشاريع الجارية.
    el objetivo del programa era analizar la extensión de la violencia, especialmente la violencia doméstica, en los tres países. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تحليل مدى انتشار العنف، لا سيما العنف المنزلي، في البلدان الثلاثة.
    el objetivo del programa de investigación fue analizar el grado de violencia, especialmente la que ocurre en el hogar, en los tres países. UN والهدف من هذا البرنامج هو تحليل مدى العنف، لا سيما العنف المنزلي، في البلدان الثلاثة.
    el objetivo del programa es velar por la participación de la mujer a todos los niveles de la planificación del desarrollo y la puesta en práctica de los planes elaborados. UN وهدف البرنامج هو تأمين مشاركة المرأة في جميع مستويات التخطيط والتنفيذ اﻹنمائيين.
    el objetivo del programa, financiado por el Gobierno de Sudáfrica, es reducir la pobreza entre los niños de hogares pobres. UN ويهدف برنامج منح دعم الأطفال، الذي تموله حكومة جنوب إفريقيا، إلى الحد من الفقر وسط الأطفال في الأسر المعيشية الفقيرة.
    el objetivo del programa de diagnóstico temprano del cáncer de próstata es diagnosticar el cáncer de próstata lo antes posible. UN ويتمثل هدف البرنامج المذكور في تشخيص سرطان البروستاتا في أبكر وقت ممكن.
    45. el objetivo del programa Technologie Erprobungs Träger (TET) es hallar nuevas tecnologías susceptibles de aplicación a proyectos espaciales. UN 45- يهدف برنامج المركبات الخاصة باختبار التكنولوجيا إلى إيجاد تكنولوجيات جديدة يمكن تطبيقها على مشاريع الفضاء.
    Pedimos que el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible tenga plenamente en cuenta los resultados de la presente reunión y el objetivo del programa de Acción Mundial cuando examine la adopción de medidas sobre la protección del medio marino. UN ونطلب إلى العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة المراعاة الكاملة لنتائج هذا الاجتماع وهدف برنامج العمل العالمي أثناء بحثها لتدابير حماية البيئة البحرية؛
    el objetivo del programa es elevar el nivel educativo de los desempleados y reducir las disparidades ocupacionales estructurales. UN ويرمي البرنامج إلى رفع المستوى التعليمي للعاطلين وتقليص الفوارق المهنية الهيكلية.
    el objetivo del programa es prestar servicios de apoyo suficientes, viables y oportunos a fin de facilitar el trabajo de la secretaría. UN والغرض من هذا البرنامج هو تقديم خدمات داعمة وافية وموثوقة في الوقت المناسب لتيسير عمل الأمانة.
    el objetivo del programa era instruir técnicas y prácticas de fisioterapia a los fisioterapeutas. UN وكان الهدف من البرنامج تدريب موظفي العلاج الطبيعي في المهارات والتقنيات العلاجية.
    :: el objetivo del programa de salud para los adolescentes es ayudarlos a desarrollar una imagen positiva de sí mismos y fomentar la confianza en su capacidad para adoptar decisiones frente a las opciones existentes. UN :: ويتمثل هدف برنامج صحة المراهقين في المساعدة في تكوين صور إيجابية عن الذات وفي بناء الثقة عند اتخاذ القرار وتحديد الخيارات.
    el objetivo del programa es asegurar que las necesidades se satisfagan en forma cabal, oportuna y eficiente. UN ألف-11- الهدف من هذا البرنامج هو ضمان تلبية هذه الاحتياجات بطريقة شاملة وابانية وكفؤة.
    el objetivo del programa debe ser convertir a los Balcanes en un modelo del tipo de Europa occidental en lo que respecta a las relaciones de buena vecindad, para lo cual habrá que estimular al mismo tiempo a los Estados balcánicos y a la Unión Europea para que aceleren el proceso de integración de los Balcanes en Europa. UN ويجب أن يكون هدف هذا البرنامج تحويل البلقان إلى نموذج على غرار أوروبا الغربية من حيث علاقات حسن الجوار، بتشجيع دول البلقان والاتحاد اﻷوروبي في الوقت نفسه على التعجيل بعملية إدماج البلقان في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus