"el octavo párrafo del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفقرة الثامنة من
        
    • الفقرة ٨ من
        
    En el octavo párrafo del preámbulo de la resolución, reconocimos UN وفي الفقرة الثامنة من الديباجة من ذلك القرار سلمنا:
    Por lo tanto, mi delegación propone que se reemplace el octavo párrafo del preámbulo por el siguiente párrafo basado en los hechos: UN وهكذا، فإن وفد بلدي يقترح استبدال الفقرة الثامنة من الديباجة بالفقرة الواقعية التالية:
    Por 156 votos contra 1 y 11 abstenciones, queda aprobado el octavo párrafo del preámbulo. UN اعتمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت.
    c) el octavo párrafo del preámbulo, que decía: UN وليصبح نص الفقرة الثامنة من الديباجة كما يلي:
    En primer lugar someteré a votación el octavo párrafo del preámbulo. UN سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Por 163 votos contra 2 y 3 abstenciones, se mantiene el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución S. UN تقرر اﻹبقاء على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار قاف بأغلبية ١٦٣ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    Si no hay objeciones, en primer lugar someteré a votación el octavo párrafo del preámbulo. UN ما لم يكن هناك اعتراض، سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Por 103 votos contra 39 y 21 abstenciones, se mantiene el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución D. UN أستبقيت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار دال بأغلبية ١٠٣ أصــوات مقابل ٣٩ صوتا، مع امتناع ٢١ عضوا عن التصويت.
    Como se manifiesta en el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, la situación financiera del Tribunal es motivo de preocupación para nosotros. UN وكما تعلن الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار، فإن الحالة المالية للمحكمة تشكل مصدر قلق لنا.
    Por 156 votos contra 3 y 3 abstenciones, se mantiene el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. UN استبقيت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار طاء بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل ثلاثة أصوات، مع امتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت.
    Otra propuesta fue que se suprimiera el octavo párrafo del preámbulo o bien el párrafo 8 de la parte dispositiva, ya que tenían un ámbito de aplicación parecidos. UN واقتُرح أيضا أن تُحذف الفقرة الثامنة من الديباجة أو الفقرة 8 من المنطوق باعتبار أنهما تغطيان مجالات متشابهة.
    Se reiteró que se suprimiera o bien el párrafo 8 de la parte dispositiva o bien el octavo párrafo del preámbulo. UN وأعيد تأكيد الاقتراح بحذف الفقرة 8 من المنطوق أو الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Por 80 votos contra 3 y 46 abstenciones, queda aprobado el octavo párrafo del preámbulo. UN اعتُمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بأغلبية 80 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 46 عضوا عن التصويت.
    La disposición incluida en el octavo párrafo del preámbulo debe ser el principio que nos sirva de guía. UN وينبغي أن يكون الحكم الوارد في الفقرة الثامنة من الديباجة هو مبدأنا التوجيهي.
    En el octavo párrafo del preámbulo se reconoce de manera explícita la complementariedad de dichas medidas. UN في الفقرة الثامنة من الديباجة إقرار صريح بتكامل هذه التدابير.
    Sin embargo, estamos convencidos de que el octavo párrafo del preámbulo es innecesario. UN لكننا مقتنعون بأن الفقرة الثامنة من الديباجة غير ضرورية.
    En el octavo párrafo del preámbulo se reconoce explícitamente la complementariedad de esas medidas. UN وفي الفقرة الثامنة من الديباجة إقرار محدد بتكامل هذه التدابير.
    Por consiguiente, desea aclarar que su delegación entiende que en el octavo párrafo del preámbulo se recuerdan las obligaciones de los Estados de proporcionar la notificación consular contemplada en el artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares. UN وتبعا لذلك، فهو يرغب في أن يوضح أن ما يعرفه وفده هو أن الفقرة الثامنة من الديباجة إنما تشير إلى التزامات الدول بتوفير الاخطار القنصلي عملا بالمادة 36 من اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية.
    En el octavo párrafo del preámbulo se reconoce específicamente la complementariedad de esas medidas. UN وتتضمن الفقرة الثامنة من الديباجة إقرارا محددا بتكامل هذه التدابير.
    En el octavo párrafo del preámbulo se reconoce concretamente la complementariedad de esas medidas. UN وتحديدا، تقر الفقرة الثامنة من الديباجة بتكاملية هذه التدابير.
    Por votación registrada de 90 contra 39 y 2 abstenciones, la Comisión decide mantener el octavo párrafo del preámbulo. UN وقررت اللجنة اﻹبقاء على الفقرة ٨ من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية ٩٠ صوتا مقابل ٣٩ صوتا وامتناع عضوين عن التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus