"el octavo período de sesiones del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة الثامنة للجنة
        
    el octavo período de sesiones del Comité será inaugurado por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos o por su representante. UN سيفتتح مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أو ممثله الدورة الثامنة للجنة.
    Por tal razón, la delegación de Ghana hace suya la estrategia aprobada en el octavo período de sesiones del Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN ووفده يؤيد، بالتالي، الاستراتيجية التي اعتمدت في الدورة الثامنة للجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Además, el Gobierno de Suiza prometió una contribución de 70.000 dólares para apoyar la participación de representantes de la comunidad de organizaciones no gubernamentales en el octavo período de sesiones del Comité. UN وعلاوة على ذلك، ورد تعهد من حكومة سويسرا بدفع مبلغ ٠٠٠ ٠٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم مشاركة ممثلين من مجتمع المنظمات غير الحكومية في الدورة الثامنة للجنة.
    En los travaux préparatoires se indicará que, en las consultas oficiosas celebradas durante el octavo período de sesiones del Comité Especial, la delegación de Italia propuso que después del párrafo 8 se intercalara la siguiente disposición: UN 34- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أنه في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الثامنة للجنة المخصصة، اقترح وفد ايطاليا ادراج الحكم التالي بعد الفقرة 8:
    62. Participaron en el octavo período de sesiones del Comité Especial representantes de 112 Estados. UN 62- وحضر الدورة الثامنة للجنة المخصصة ممثلو 112 دولة.
    En el octavo período de sesiones del Comité de Coordinación Internacional, la Alta Comisionada señaló que las instituciones nacionales, en tanto que puente entre los gobiernos y la sociedad civil, estaban en buena posición para velar por que se prestase más atención a estos derechos fundamentales. UN وفي الدورة الثامنة للجنة التنسيق الدولية، لاحظت المفوضة السامية أن باستطاعة المؤسسات الوطنية، باعتبارها جسراً بين الحكومات والمجتمع المدني، أن تكفل توجيه مزيد من الاهتمام إلى هذه الحقوق الأساسية.
    En el octavo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación, los representantes de Alemania y los representantes de Suiza e Italia hicieron presentaciones oficiales de las ofertas. UN 6 - وفي الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية؛ قدمت العروض الرسمية من ممثلي ألمانيا وممثلي إيطاليا وسويسرا.
    Declaró abierto el octavo período de sesiones del Comité Especial el Presidente, Sr. Don MacKay, Embajador de Nueva Zelandia. UN 6 - وافتتح الدورة الثامنة للجنة المخصصة رئيسها دون ماكاي، سفير نيوزيلندا.
    Una vez concluido el octavo período de sesiones del Comité Especial, proseguí mi labor de promoción de la convención. UN 8 - وواصلت بعد انتهاء الدورة الثامنة للجنة المخصصة أعمال المناصرة التي كنت أقوم بها والمتعلقة بالاتفاقية.
    En el octavo período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología el Grupo de Expertos presentará el prototipo de sitio web actualizado de THEMANET. UN وسيقدم فريق الخبراء في الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا النموذج المحدَّث لموقع THEMANET على الشبكة. المحتويات
    7. Proyecto de programa de trabajo y programa para el octavo período de sesiones del Comité de Expertos. UN 7 - برنامج العمل المقترح وجدول أعمال الدورة الثامنة للجنة الخبراء.
    i) Comisión Económica y Social para Asia Occidental: documentación para reuniones: informe a la Comisión sobre el octavo período de sesiones del Comité de Energía; informe a la Comisión sobre el noveno período de sesiones del Comité de Recursos Hídricos; UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير إلى اللجنة عن الدورة الثامنة للجنة الطاقة؛ تقرير إلى اللجنة عن الدورة التاسعة للجنة الموارد المائية؛
    i) Comisión Económica y Social para Asia Occidental: documentación para reuniones: informe a la Comisión sobre el octavo período de sesiones del Comité de Desarrollo Social; UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير إلى اللجنة عن الدورة الثامنة للجنة التنمية الاجتماعية؛
    15. Está previsto que el octavo período de sesiones del Comité tenga lugar del 17 al 28 de septiembre de 2012. UN 15- من المزمع عقد الدورة الثامنة للجنة في الفترة من 17 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2012.
    2. el octavo período de sesiones del Comité tendrá lugar del 17 al 28 de septiembre de 2012. UN 2- ستُعقد الدورة الثامنة للجنة خلال الفترة من 17 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2012.
    La " fuerza de atracción " se tuvo en cuenta en el examen de ese documento en el octavo período de sesiones del Comité. UN 13 - ودُرست " قوة الجاذبية " في مناقشة تلك الورقة في الدورة الثامنة للجنة.
    86. el octavo período de sesiones del Comité de Estadística, que fue el primer período de sesiones durante la revisión de la estructura de organismos subsidiarios intergubernamentales de la CESPAP, se celebró en noviembre de 1992 y su informe se presentó a la CESPAP en su 49º período de sesiones para su aprobación. UN ٨٦ - وجرت الدورة الثامنة للجنة اﻹحصائية - وهي أول دورة لها في إطار الهيكل الحكومي الدولي المنقح للجنة - في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وقدم تقريرها الى اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين لاعتماده.
    2. Como se acordó en el octavo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación, el examen debería tener por objeto dar facilidades, y no ser conflictivo, además de ser abierto y transparente. UN ٢- وكما تم الاتفاق على ذلك في الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، ينبغي أن يكون الاستعراض متسماً بالتيسير وعدم المجابهة وبالانفتاح والشفافية.
    23. La Secretaría necesitará orientación sobre la manera en que puede ayudar a preparar los debates ulteriores del reglamento financiero en el Grupo I en el octavo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación. UN ٣٢- ستحتاج اﻷمانة الى توجيه بشأن الطرق التي تمكنها من المساعدة في اعداد القواعد المالية من أجل المزيد من مناقشتها في اطار الفريق العامل اﻷول أثناء الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    36. El CIND deberá orientar a la Secretaría en lo que se refiere a los preparativos para las deliberaciones sobre este tema en el Grupo de Trabajo II durante el octavo período de sesiones del Comité. UN ٦٣- سيتعين على لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تقدم توجيهات لﻷمانة بشأن اﻷعمال التحضيرية لمناقشة هذا البند في إطار الفريق العامل الثاني في الدورة الثامنة للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus