"el oops aceptó la recomendación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وافقت الأونروا على توصية
        
    • ووافقت الأونروا على توصية
        
    • ووافقت الأونروا أيضا على توصية
        
    En el párrafo 134, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que llevara un registro consolidado de los bienes para garantizar la rendición de cuentas al respecto. UN 377 - في الفقرة 134، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تحتفظ بسجل موحد للأصول لضمان المساءلة عن ممتلكاتها.
    En el párrafo 174, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que velara por que se cubrieran de manera oportuna los puestos vacantes. UN 385 - في الفقرة 174، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضمن شغل الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    En el párrafo 206, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que vigilara periódicamente el cumplimiento de su plan de seguridad. UN 395 - في الفقرة 206، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن ترصد الامتثال لخطتها الأمنية بصفة منتظمة.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de vigilar periódicamente el cumplimiento de su plan de seguridad. UN 206 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس بأن ترصد التقيد بخطتها الأمنية بشكل منتظم.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de mejorar los controles del entorno y de acceso físico mediante la subsanación de las deficiencias señaladas. UN 225 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس بتحسين الضوابط البيئية والمادية عن طريق تدارك نقاط الضعف التي تم تحديدها.
    En el párrafo 253, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que resolviera la cuestión de los puestos vacantes en el Departamento de Servicios de Supervisión Interna. UN 410 - في الفقرة 253، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تعالج مسألة الوظائف الشاغرة في إدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    el OOPS aceptó la recomendación reiterada de la Junta de llevar un registro consolidado de los bienes para garantizar la rendición de cuentas al respecto. UN 134 - وافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بمسك سجل موحد بالأصول لضمان المساءلة عن ممتلكاتها.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de velar por que se cubran de manera oportuna los puestos vacantes. UN 174 - وافقت الأونروا على توصية المجلس بضمان ملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    En el párrafo 174, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que velara por que se cubrieran de manera oportuna los puestos vacantes. UN 392 - في الفقرة 174، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بضمان ملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    En el párrafo 206, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que vigilara periódicamente el cumplimiento de su plan de seguridad. UN 394 - في الفقرة 206، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن ترصد التقيد بخطتها الأمنية بشكل منتظم.
    En el párrafo 225, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que mejorara los controles del entorno y de acceso físico subsanando las deficiencias señaladas. UN 400 - في الفقرة 225، وافقت الأونروا على توصية اﻟﻤﺠلس لها بتحسين الضوابط البيئية والمادية عن طريق تدارك نقاط الضعف التي تم تحديدها.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que acelerara el proceso de aplicación del mecanismo de seguimiento para la gestión del riesgo. UN 140 - وقد وافقت الأونروا على توصية المجلس القائلة بأن تعجل الوكالة بعملية استحداث أداة الرصد اللازمة لإدارة المخاطر.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que pusieran en práctica procedimientos adecuados para realizar copias de seguridad de todos los datos como parte de un plan de recuperación en casos de desastre. El OOPS también convino en elaborar y aprobar un plan general de recuperación en casos de desastre, comunicarlo a todo su personal, ensayarlo periódicamente y revisarlo y actualizarlo regularmente. UN وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنفذ إجراءات احتياطية كجزء من أي خطة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث الحاسوبية، ووافقت أيضا على أن تضع وتعتمد خطة شاملة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث الحاسوبية، وأن تبلغها إلى جميع الموظفين وتختبرها بانتظام وتستعرضها وتستكملها بصورة منتظمة.
    En el párrafo 59, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara procedimientos relativos a las fechas límite para el cierre de las cuentas bancarias, de modo que quedaran registradas todas las transacciones correspondientes a los ejercicios financieros en curso. UN 356 - في الفقرة 59، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنفذ إجراءات مناسبة لوقف استلام البيانات، بغرض كفالة إدراج جميع المعاملات المتصلة بالفترة المشمولة بالتقرير.
    En el párrafo 111, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica mecanismos de control apropiados para examinar periódicamente las órdenes de compra y hacer un seguimiento de las órdenes de compra largamente pendientes. UN 373 - في الفقرة 111، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تقوم بتطبيق آليات مراقبة مناسبة لمراجعة أوامر الشراء بصورة منتظمة، وبمتابعة أوامر الشراء غير المسددة منذ مدة طويلة.
    En el párrafo 141, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara procedimientos para verificar en forma física la existencia de bienes y su condición, e investigara y realizara ajustes en caso de variaciones. UN 378 - في الفقرة 141، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تمتثل للإجراءات المنفذة المتعلقة بالتحقق ماديا من وجود الأصول وحالتها والتقصي عن أسباب أوجه التباين الموجودة وتسويتها.
    En el párrafo 181, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que la oficina de la República Árabe Siria cumpliera las directrices de personal del Organismo con respecto a la emisión de las cartas pertinentes en el momento del nombramiento. UN 387 - في الفقرة 181، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن يمتثل مكتب الأونروا الميداني في سوريا لمبادئ الأونروا التوجيهية المتعلقة بشؤون الموظفين فيما يتصل بإصدار خطابات التعيين في الوقت الذي تتم فيه تعيينات الموظفين.
    En el párrafo 189, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que adoptara medidas para asegurar que se cumpliesen todos los procedimientos relativos al pago anticipado de una suma fija para viajes. UN 390 - في الفقرة 189، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تتخذ خطوات لضمان الامتثال لجميع الإجراءات المتعلقة بسلفيات المبلغ المقطوع للسفر.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de resolver la cuestión de los puestos vacantes en el Departamento de Servicios de Supervisión Interna. UN 253 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس بضرورة ملء الوظائف الشاغرة في إدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de poner en práctica mecanismos de control apropiados para examinar periódicamente las órdenes de compra y hacer un seguimiento de las órdenes de compra largamente pendientes. UN 111 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس بتنفيذ آليات مراقبة مناسبة لاستعراض أوامر الشراء على أساس منتظم ومتابعة أوامر الشراء المعلقة منذ فترة طويلة.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que la oficina de Jordania estudiara las medidas necesarias para poder cumplir con las disposiciones de las políticas y procedimientos del OOPS relativos a la emisión de órdenes de compra antes de la entrega de los artículos. UN 114 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس بأن ينظر المكتب الميداني في الأردن، في اتخاذ تدابير تمكنه من الامتثال لما تقتضيه سياسات الأونروا وإجراءاتها في ما يتعلق بإصدار أوامر الشراء قبل تسليم البضاعة.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que estableciera mecanismos para vigilar periódicamente el cumplimiento de su política de seguridad de la información. UN 144 - ووافقت الأونروا أيضا على توصية المجلس بأن تنشئ آليات تكفل رصد الامتثال لسياسة أمن المعلومات على نحو منتظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus