Un criterio diferente respecto de la responsabilidad de las organizaciones internacionales perturbaría el régimen unificado sobre el origen de las obligaciones internacionales. | UN | ومن شأن اتباع نهج مخالف، فيما يتصل بمسؤولية المنظمات الدولية، أن يضير بتماثل النظام المطبق على مصدر الالتزامات الدولية. |
el origen de los recursos identificando el medio e individualizando el instrumento de pago, la entidad financiera emisora o pagadora, ciudad donde está localizada; | UN | :: تحديد مصدر الأموال ووسيلة وسندات الدفع وتحديد هوية الكيان المصدر للسند أو الذي يقوم بالدفع والمدينة التي يوجد فيها. |
el origen de las aeronaves no pudo precisarse en ninguno de los tres casos. | UN | وقد تعذر، في الحالات الثلاث جميعا، معرفة مصدر الطائرة. |
Así pues, el origen de los proyectos de resolución no determina nuestro apoyo. | UN | وعليه، فإن منشأ مشاريع القرارات لا يحدد تأييدنا لها من عدمه. |
Sin embargo, es desafortunado que el origen de esas contribuciones lleve a distorsiones en la forma en que se administran algunos programas. | UN | غير أنه من المؤسف أن منشأ هذه المساهمات أدى إلى حدوث تشوهات في الطريقة التي تدار بها بعض البرامج. |
Por eso tenemos que entender que si vamos a crear vida artificial, o entender el origen de la vida, tenemos que alimentarla de algún modo. | TED | إذن فعلينا أن نفهم أننا إذا كنا بصدد خلق حياة اصطناعية، أو فهم أصل الحياة، فعلينا أن نمدّها بالقوة بشكل ما. |
Para quien conozca el origen de la invasión, no es difícil adivinar que ese llamamiento se dirige a Uganda. | UN | ومن السهل على من يعرف مصدر الغزو أن يخمن أن هذا النداء موجه إلى أوغندا. |
A esto se agrega la práctica inexistencia de investigación sobre el origen de los actos de amedrentamiento y amenazas que reciben dichas personas o entidades. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يكاد لا يكون هناك أي تحقيق في مصدر أعمال التخويف والتهديدات التي يستلمها هؤلاء اﻷفراد أو هذه الكيانات. |
Es el origen de otras propuestas que van en el mismo sentido, lo que le otorga un alcance más general que abarca a otras regiones. | UN | وهو مصدر المقترحات اﻷخرى التي لها الاتجاه نفسه، مما يعطيه نطاقا أكثر عمومية يؤثر على مناطق أخرى. |
En consecuencia, es importante examinar el origen de los numerosos informes a que se ha aludido. | UN | ولذلك فمن المهم التدقيق في مصدر التقارير العديدة التي ألمح إليها اﻷعضاء. |
Cuadro 1 Deuda externa y servicio de la deuda de los PMA, según el origen de los préstamos | UN | الجدول ١: الديون الخارجية ﻷقل البلدان نمواً وخدمة ديونها، بحسب مصدر اﻹقراض |
Sin embargo, no fue posible determinar el origen de los ataques. | UN | بيد أنه ليس من الممكن تحديد مصدر الهجمات. |
Habría que elaborar un método de redacción de informes que permita conocer claramente el origen de la financiación de los diferentes proyectos. | UN | وينبغي وضع آلية لتقديم التقارير تبين بوضوح مصدر التمويل للمشروعات المختلفة. |
También se encontraron listas de envío y correspondencia relacionada con las adquisiciones que permitieron confirmar el origen de los materiales y los arreglos de trasbordo por Singapur y Jordania. | UN | كما تم العثور على قوائم الشحن ومراسلات المشتريات، التي أثبتت منشأ البضائع وترتيبات تعقيب الشحن عن طريق سنغافورة واﻷردن. |
En primer lugar está el origen de la cuestión de las MTA. | UN | أولاً، منشأ مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Desde el punto de vista socioeconómico, el origen de esa clase varía de un país a otro. | UN | ومن الناحية الاجتماعية الاقتصادية، فإن منشأ هذه الفئة يبدو أنه يختلف من بلد إلى آخر. |
Como arquitecto, a menudo me pregunto, ¿cuál es el origen de las formas que diseñamos? | TED | كمهندس معماري، كثيراً ما أسأل نفسي، ما هو أصل النماذج التي نقوم بتصميمها؟ |
Afuera del capitolio estatal, esperamos comentarios del Gobernador... con respecto a la naturaleza y el origen de estas criaturas extraordinarias. | Open Subtitles | نحن نقف عند مقر مجلس النواب منتظرين أى تعليق من الحاكم حول طبيعة و أصل المخلوقات الغريبة |
Entre más sepamos sobre el origen de los documentos, más rápido podremos procesarlos. | Open Subtitles | كلما عرفنا أكثر عن أصل هذه الملفات كلما استطعنا معالجتهم أسرع |
el origen de los problemas de muchos niños afectados por los conflictos permanece oculto. | UN | ومصدر المشاكل التي يعاني منها الكثير من اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات غير معروف. |
La falta de una determinación adecuada de los hechos constituye a menudo el origen de las diferencias o controversias entre los Estados. | UN | فكثيرا ما يكمن عدم التقدير السليم للحقائق عند جذور الخلافات أو المنازعات بين الدول. |
- La no vinculación del comportamiento individual con el origen de la persona, cuando éste sea irrelevante; | UN | :: تناول السلوك الفردي دون ربطه بأصل الفرد عندما لا تكون لذلك صلة بالموضوع؛ |
i) Pruebas relacionadas con el origen de los productos | UN | `1` المستندات المتعلقة بمنشأ السلع: |
Miembros de la Sección de Derechos Humanos de la UNAMSIL hablaron con algunos de estos periodistas, que dijeron desconocer el origen de las amenazas de muerte. | UN | وتحدث أفراد من قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مع هؤلاء الصحافيين الذين أعلنوا عدم معرفتهم بمصدر التهديدات بالموت. |
Se examinaron a fondo los gastos financieros, el origen de estos recursos y el tipo de disposiciones de financiación para los proyectos. | UN | وأجري المزيد من الدراسة للنفقات المالية، وأصل هذه الموارد، ونوع ترتيبات التمويل للمشاريع. |
Tienes fijado el origen de esta señal? | Open Subtitles | هل لديك فكره عن اصل هذه الإشاره ؟ |
Con todo, se han recibido algunos informes nacionales que dan indicaciones sobre el volumen del consumo de heroína y el origen de la droga disponible en los mercados internos. | UN | ومع ذلك فان بعض التقارير الوطنية توفر اشارة الى مستوى استهلاك الهيروين ومنشأ كميات العقار المتوفرة في الأسواق المحلية. |
Por tanto, es probable que el programa proporcione datos útiles sobre el alcance, la concentración, la naturaleza y el origen de la contaminación por hidrocarburos a lo largo de la costa de Kuwait. | UN | ولذلك يرجح أن يوفر البرنامج بيانات مفيدة عن مدى التلوث بالنفط على سواحل الكويت ومدى تركزه وطبيعته ومنشئه. |
También le interesará saber que... el origen de muchas de sus palabras vienen del Sánscrito. | Open Subtitles | .. لابد أنه يهمك أن تعرف كثير من كلماتك تنحدر من أصول سنسكريتية |