"el oro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذهب
        
    • والذهب
        
    • بالذهب
        
    • للذهب
        
    • الذهبِ
        
    • ذهب
        
    • الميدالية الذهبية
        
    • ذهبه
        
    • ألأورو
        
    • أورو
        
    • الذب
        
    • ذهبي
        
    • الذهبى
        
    • الذّهب
        
    • بالذهبيه
        
    Muchos mineros artesanales han pasado a explotar el oro aluvial y se han trasladado a la pacífica región del sudeste del país. UN وقد تحول كثير من عمال المناجم الحرفيين إلى إنتاج الذهب الغِـريـنـي وانتقلوا إلى جنوب شرقـي البلد الذي يسوده السلام.
    No obstante, el reclamante afirmó que había incluido el oro en el inventario de sus existencias de sus cuentas comprobadas de 1988 y 1989. UN إلا أن الجهة المطالبة ذكرت أنها أدرجت هذه الكمية من الذهب في رصيد موجوداتها ضمن الحسابات المراجَعة لعامي 1988 و1989.
    Los dos caballeros se disputaron sobre si el espejo reflejaba el oro o la plata. UN وتخاصم الفارسان حول قضية ما إذا كانت المرآة تعكس الذهب أو الفضة وتحاربا.
    En Suriname, casi todo el oro es extraído por mineros artesanales, con la excepción de una gran mina de oro de propiedad extranjera. UN وفي سورينام، تتم جميع عمليات استخراج الذهب على أيدي حرفيين مشتغلين بالتعدين، فيما عدا منجم ذهب ضخم تمتلكه جهات أجنبية.
    Fue arrestado por autoridades iraquíes quienes confiscaron el dinero y el oro y lo encarcelaron. UN وقال إن السلطات العراقية ألقت القبض عليه وصادرت العملات والذهب وأودعته في السجن.
    Esto es particularmente cierto ya que el oro se caracteriza por ser reciclable. UN ويصدق هذا القول بصفة خاصة نظرا لتميُّز الذهب بقابليته لإعادة التدوير.
    En cambio, las tasas que pagan los productores por el oro de Uganda al exportarlo son del 1,5% del valor. UN وتبلغ الإتاوات التي يدفعها المنتجون على الذهب الأوغندي عند تصديره نسبة 1.5 في المائة من قيمة الذهب.
    Los comerciantes venden este oro en Bunia y Butembo; el oro de estas localidades se comercializa posteriormente en Kampala. UN ويبيع التجار هذا الذهب في بونيا وبوتمبو؛ ثم يُتاجر بالذهب المستخلص من هاتين المدينتين في كمبالا.
    el oro comercializado en Bukavu procede de minas de Kivu del Sur y de Maniema. UN ويأتي الذهب المتاجر به في بوكافو من المناجم الواقعة في كيفو الجنوبية ومانييما.
    el oro comercializado en Butembo y Beni procede de minas de las provincias de Kivu del Norte, Maniema y Oriental. UN ويأتي الذهب المتاجر به في بوتِمبو وبيني من المناجم الواقعة في مقاطعتي كيفو الشمالية ومانييما ومقاطعة أوريونتال.
    Así que en vez de eso, alguien fue a donde se almacenaba el oro y simplemente lo etiquetó como perteneciente a Francia. TED فعوضًا عن ذلك ذهب شخص ما إلى المكان المخزن فيه الذهب وقام بوضع علامة عليه توضح امتلاك فرنسا له.
    Su jefe esperaba que el oro podría un día volver al Sur a donde pertenecía, para ayudar a reconstruir sus hogares y recuperar su orgullo. Open Subtitles كان يأمل قائدهم انه في يوم ما يعود ذك الذهب الى اصحابه الى الجنوب كي يساعدهم على بناء بيوتهم واستعادة كبريائهم
    Si el oro no era la recompensa... debía recogerse la riqueza de la gente. Open Subtitles إن لم يكن الذهب هو الحصاد كانت ممتلكات الشعب هى ما تنهب
    ¿Para llevarles al Valle Prohibido? No, ni por todo el oro del mundo. Open Subtitles لاقودك للوادى الملعون، لا و حتى لو بكل الذهب فى العالم
    ¿como le llevaremos el oro a los traficantes de armas en Texas? Open Subtitles كيف سنحصل على الذهب من أجل تجار السلاح في تكساس؟
    Un caballero que compraste una mina trabajada y descubriste una nueva beta pero cualquier sospecha sobre tí, caerá sobre el oro. Open Subtitles وسيد رفيع اشترىت منجما عاملاً للذهب وعثرت على عروق جديدة. ولكن أية شبه عليك ستكون شبهة على الذهب
    Yo no dije que ella no dijera... que el oro estaba a un kilómetro del cruce del río. Open Subtitles أنا لم أقل أنها لم تقل أن الذهب على بعد نصف ميل من معبر النهر
    Cuando el acero me importaba más que el oro o las joyas. Open Subtitles عندما كان الفولاذ بالنسبه لى أهم من الذهب و الجواهر
    A tal efecto, algunos empresarios locales obtienen importantes sumas de dinero para financiar la explotación artesanal de los diamantes, el coltán y el oro. UN وفي الواقع، يحصل بعض رجال الأعمال المحليين على مبالغ مالية ضخمة من أجل تمويل استغلال الماس والكولتان والذهب بشكل حرفي.
    Encontramos la ciudad de oro... nos llevamos el oro y después regresamos a España. Open Subtitles نَجِدُ مدينةَ الذهبِ. نَأْخذُ الذهبَ، وبعد ذلك نَعُودُ إلى إسبانيا.
    Tomen sus posiciones. Recuerden, no tenemos que ganar el oro en el primer dia. - Es como cualquier otra práctica. Open Subtitles لستم بحاجة لربح الميدالية الذهبية اليوم سيكون الأمر كما هو في أي سباق
    Tesoro no puede controlar el oro mojado con agua de mar. Open Subtitles لا يُمكن لتيسورو السّيطرة على ذهبه في مياه البَحر.
    Dichas campañas han beneficiado a más de 37.000 personas, entre niños, profesores y autoridades locales, en las provincias de el oro, Loja y Morona Santiago. UN وقد استفاد من هذه الحملات أكثر من 000 37 شخص، بمن فيهم أطفال ومعلمو مدارس وسلطات محلية في مقاطعات ألأورو ولوخا ومورونا سانتياغو.
    Como declaró la British Mexican Claim Commission en el asunto el oro Mining: UN وكما ذكرت لجنة المطالبة البريطانية - المكسيكية في قضية شركة إيل أورو للتعدين فإن:
    Describió el modo en que se utilizaba típicamente el mercurio para extraer el oro de las vetas y la forma en que el mercurio se liberaba a la atmósfera. UN وتناول بالوصف الطريقة التي يُستخدم بها الزئبق عادة لاستخلاص الذب من الرّكاز وكيف نجمت عنها انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    O los perros con los que perdería el oro jugando al póquer. Open Subtitles أو أولئك الأوغاد الذين أخسر ذهبي لمصلحتهم على طاولة القمار
    Haré de ti un hombre más valioso que el oro fino que se acuña en Ophir. Open Subtitles و سأخلق رجلا أغلى من الذهب الخالص حتى رجلا من الوتد الذهبى لأوفير
    Templo, el Templo. ¡No hay nada más sagrado que el oro Persa! Open Subtitles معبد، المعبد، ليس هناك شيء مقدّس اكثر من الذّهب الفارسيّ
    Si no gano el oro, el entrenador me comerá como Gol Gappa de desayuno. Open Subtitles ان لم افز بالذهبيه سوف يلتهمنى المدرب وانا على قيد الحياه بالفطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus