"el osact tomó nota con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع
        
    • لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع
        
    • ولاحظت الهيئة الفرعية مع
        
    • ونوهت الهيئة الفرعية مع
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً
        
    a) El OSACT tomó nota con reconocimiento del documento FCCC/SBSTA/1998/INF.1 preparado por la secretaría; UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.1 التي أعدتها اﻷمانة؛
    33. El OSACT tomó nota con agradecimiento de las declaraciones orales formuladas por el Presidente del Comité Directivo del SMOC y el Director de la secretaría del SMOT. UN 33- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين الشفويين المقدمين من رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ ومدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض.
    64. El OSACT tomó nota con reconocimiento de la declaración formulada por el representante del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC). UN 64- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالآراء التي أدلى بها ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    El OSACT tomó nota con agradecimiento de los informes provisionales presentados por escrito por la OACI y la OMI sobre sus actividades relacionadas con las emisiones de gases de efecto invernadero de la aviación y el transporte marítimo. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقارير المرحلية الخطية التي قدمتها هاتان المنظمتان بشأن أنشطتهما المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة من الطيران والنقل البحري.
    El OSACT tomó nota con reconocimiento del ofrecimiento del Gobierno de Bélgica de acoger un taller regional europeo en el 2003. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به الحكومة البلجيكية لاستضافة حلقة عمل إقليمية أوروبية في عام 2003.
    e) El OSACT tomó nota con reconocimiento de los informes presentados por la OMM en atención a las peticiones formuladas en sus períodos de sesiones cuarto y quinto, que son los siguientes: UN )ﻫ( لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير التقارير المقدمة من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية استجابة لطلباتها في دورتيها الرابعة والخامسة، والتي تتناول المواضيع التالية:
    48. El OSACT tomó nota con reconocimiento del aumento de la participación de otras organizaciones, programas y organismos que investigaban el cambio climático. UN 48- ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير المشاركة الموسّعة من قِبل منظمات وبرامج ووكالات أخرى فاعلة في بحوث تغير المناخ.
    a) El OSACT tomó nota con agradecimiento del documento FCCC/SBSTA/2000/3. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالوثيقة .FCCC/SBSTA/2000/3.
    52. El OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones orales del Director de la secretaría del SMOT y de la declaración formulada en nombre del CEOS. UN 52- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيان الشفوي الذي أدلى به مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض وبالبيان الذي أُدلي به باسم اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض.
    a) El OSACT tomó nota con agradecimiento de la presentación hecha por el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), Dr. Robert Watson, sobre el Tercer Informe de Evaluación (TIE) y, en particular, su informe de síntesis; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالعرض الذي قدمه رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الدكتور روبرت واطسون، حول تقرير التقييم الثالث، ولا سيما تقريره التوليفي؛
    a) El OSACT tomó nota con reconocimiento del informe sobre los progresos realizados y la amplia exposición hecha por la secretaría sobre el desarrollo del sistema de información tecnológica y sus páginas en la red. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي والعرض الشامل اللذين قدمتهما الأمانة عن وضع نظام المعلومات عن التكنولوجيات والصفحات الخاصة به على الشبكة العالمية للمعلومات.
    6. Antecedentes: en su 15º período de sesiones, El OSACT tomó nota con reconocimiento de la información proporcionada por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) en su Tercer Informe de Evaluación (TIE) y de la información contenida en el documento FCCC/SBSTA/2001/INF.6. UN 6- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقرير التقييم الثالث(1)، والمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/INF.6.
    a) El OSACT tomó nota con agradecimiento de las declaraciones de los representantes del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) y el Convenio de Ramsar. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية رامسار؛
    b) El OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones hechas por los representantes de la CLD y la Convención de Ramsar acerca de sus actividades relativas a la cooperación con la Convención Marco. UN (ب) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية رامسار عن أنشطتهما في مجال التعاون مع اتفاقية تغير المناخ.
    El OSACT tomó nota con pesar de que el calendario para estos exámenes, tal como había sido fijado por el primer período de sesiones de la CP, no podía cumplirse a causa de la limitación de recursos o de problemas de programación o de ambos factores. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع اﻷسف لكونه قد تعذر التقيد بالجدول الزمني لهذه الاستعراضات كما حددته الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، وذلك نظراً لقيود الموارد و/أو مشاكل الجدولة.
    60. El OSACT tomó nota con agradecimiento de la información que figuraba en una nota de síntesis preparada por el Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB). UN 60- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات الواردة في ورقة عمل أعدها الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي(2).
    64. El OSACT tomó nota con reconocimiento de los compromisos hechos por las Partes incluidas en el anexo II de desarrollar normas para el intercambio de datos y el DIT, así como de las contribuciones efectuadas hasta la fecha al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención. UN 64- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتعهدات المالية التي أعلنتها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني لوضع معايير تبادل البيانات وإنشاء سجل المعاملات المستقل، وبالمساهمات المقدَّمة حتى الآن إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع لاتفاقية تغيُّر المناخ.
    73. Antecedentes. En su décimo período de sesiones, El OSACT tomó nota con agradecimiento de los informes presentados por los representantes de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y el Convenio sobre la Diversidad Biológica acerca de los vínculos sustantivos entre el cambio climático y esos instrumentos. UN 73- خلفية: لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير، في دورتها العاشرة، التقريرين المقدمين من ممثلي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية التنوع البيولوجي، بشأن الروابط الموضوعية بين تغير المناخ وهاتين الاتفاقيتين.
    55. El OSACT tomó nota con reconocimiento de la información facilitada por el IPCC acerca de la elaboración de las Directrices del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero - 2006. UN 55- لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير المعلومات المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن وضع المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي لعام 2006 فيما يتعلق بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    c) El OSACT tomó nota con reconocimiento de los progresos realizados por el IPCC en la elaboración de definiciones de " degradación " de los bosques y " eliminación " de otros tipos de vegetación debidas directamente a la actividad humana, y de opciones metodológicas para elaborar inventarios e informes de las emisiones resultantes de estas actividades. UN (ج) ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير التقدم الذي أحرزه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن وضع تعاريف ل " تدهور " الغابات و " إزالة الغطاء النباتي " من الأنواع النباتية الأخرى، كنتيجة مباشرة للأنشطة البشرية، وتحديد الخيارات المنهجية لجرد الانبعاثات الناشئة عن هذه الأنشطة والإبلاغ عنها؛
    134. El OSACT tomó nota con reconocimiento de la celebración del taller del período de sesiones sobre la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono bajo la dirección del Presidente del OSACT en el actual período de sesiones. UN 134- ونوهت الهيئة الفرعية مع التقدير بالحلقة التدريبية المعقودة أثناء الدورة، وموضوعها امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وذلك بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية في هذه الدورة.
    c) El OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones formuladas por los representantes del SMOC, el SMOO y el FMAM. UN (ج) وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالبيانات التي أدلى بها ممثلو النظام العالمي لرصد المناخ والنظام العالمي لرصد المحيطات ومرفق البيئة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus