"el osact tomó nota de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأحاطت الهيئة الفرعية علماً
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية علماً
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً
        
    • ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • وأشارت الهيئة الفرعية إلى
        
    • لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علما
        
    • ونوهت الهيئة الفرعية
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية علما
        
    • وأحاطت الهيئة علماً
        
    • وأشارت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • ولاحظت الهيئة الفرعية أن
        
    el OSACT tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes acerca de esa información. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي عبّرت عنها الأطراف بشأن هذه المعلومات.
    el OSACT tomó nota de que el IPCC le presentaría un informe sobre esas cuestiones para que lo examinara en su 121 período de sesiones; UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بأن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ سيقدم تقريراً عن هذه القضايا لتنظره الهيئة في دورتها الثانية عشرة؛
    Además, el OSACT tomó nota de las comunicaciones de las Partes que figuraban en los documentos FCCC/SBSTA/2000/MISC.3 y Add.1; UN وفضلا عن ذلك، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بمقترحات الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/MISC.3 وAdd.1.
    i) Investigación y observación sistemática el OSACT tomó nota de los sólidos resultados, las incertidumbres y las prioridades más importantes de la investigación y la observación sistemática que se indicaban en el TIE. UN `1` البحث والمراقبة المنهجية: أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالنتائج المتينة، وجوانب اللايقين والأولويات الرئيسية لأنشطة البحث والمراقبة المنهجية المقبلة المبلغ عنها في التقرير.
    el OSACT tomó nota de esta información y decidió examinar los aspectos científicos y tecnológicos de la propuesta del Brasil en su 11º período de sesiones. UN وقد أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بهذه المعلومات وقررت أن تنظر، في دورتها الحادية عشرة، في الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل.
    34. el OSACT tomó nota de la información que figuraba en los documentos FCCC/SBSTA/2005/INF.7 y FCCC/SBSTA/2005/MISC.9 y Add.1 y 2. UN 34- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات التي تتضمنها الوثيقة FCCC/SBSTA/2005/INF.7 والوثيقة FCCC/SBSTA/2005/MISC.9 وAdd.1 وAdd.2.
    el OSACT tomó nota de estos documentos, en particular del anexo sobre las cuestiones metodológicas inherentes a la recopilación y síntesis de las segundas comunicaciones nacionales. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بهاتين الوثيقتين، ولا سيما بالمرفق المعني بالقضايا المنهجية الواردة في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الثانية.
    122. el OSACT tomó nota de las opiniones de las Partes que figuraban en el documento FCCC/SBSTA/2006/MISC.2. UN 122- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/MISC.2.
    99. el OSACT tomó nota de los talleres mencionados en esas decisiones y alentó a la secretaría a participar en ellos. UN 99- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بحلقات العمل المشار إليها في هذين المقررين وشجعت الأمانة على حضورها.
    76. el OSACT tomó nota de las consecuencias presupuestarias que, según estimaciones de la secretaría, entrañaría la aplicación de las medidas solicitadas en los párrafos 72 y 74 supra. UN 76- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقدير ما يترتب على تنفيذ الإجراءات المطلوبة في الفقرتين 72 و74 أعلاه من أثر في الميزانية، حسب ما أوردته الأمانة.
    49. el OSACT tomó nota de las opiniones presentadas por las Partes y recogidas en los documentos FCCC/SBSTA/2012/MISC.2 y Add.1 y 2. UN 49- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.2 وAdd.1 و2.
    107. el OSACT tomó nota de las comunicaciones de las Partes que figuraban en los documentos FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 y Add.1. UN 107- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 وAdd.1.
    117. el OSACT tomó nota de las comunicaciones de las Partes que figuraban en el documento FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 y Add.1. UN 117- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.6 وAdd.1.
    78. el OSACT tomó nota de la comunicación que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2006/MISC.8. UN 78- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالرسالة الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/MISC.8.
    a) el OSACT tomó nota de la información facilitada por la delegación del Brasil, que incluía una versión revisada de la metodología inicialmente propuesta en el documento FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.3. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات التي قدمها وفد البرازيل، بما فيها صورة منقحة(4) من المنهجية المقترحة أصلاً في الوثيقة FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.3.
    a) el OSACT tomó nota de la información suministrada por la secretaría sobre investigación y observación sistemática en los documentos FCCC/SBSTA/1999/10, FCCC/SBSTA/1999/13 y Add.2 y FCCC/SBI/1999/11; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن أنشطة البحث والرصد المنتظم في الوثائق FCCC/SBSTA/1999/10 وFCCC/SBSTA/1999/13/Add.2 وFCCC/SBI/1999/11؛
    16 el OSACT tomó nota de las comunicaciones de las Partes que figuran en los documentos FCCC/SBSTA/2004/MISC.13 y Add.1. UN 16- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالعروض المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.13 وAdd.1.
    c) el OSACT tomó nota de los progresos realizados en esta materia y decidió remitir el informe del Presidente sobre el taller a la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. UN (ج) وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقدم المحرز بشأن هذه المسألة وقررت عرض تقرير الرئيس بشأن حلقة العمل إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    b) el OSACT tomó nota de que el párrafo 6 del artículo 4 de la Convención se aplicaba a Croacia como país en proceso de transición a una economía de mercado. UN (ب) ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية تنطبق على كرواتيا بوصفها بلداً يمر بمرحلة انتقالية إلى اقتصاد السوق.
    101. el OSACT tomó nota de que el programa del taller regional se complementaría a principios de 2006. UN 101- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن برنامج حلقات العمل الإقليمية سينتهي في أوائل عام 2006.
    a) el OSACT tomó nota de la necesidad de que se le hicieran aportaciones técnicas a su labor sobre cuestiones de metodología y tecnología. UN )أ( لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن هناك حاجة إلى توفير مدخلات تقنية لعملها المتعلق بالقضايا المنهجية والتكنولوجية.
    33. En su segundo período de sesiones el OSACT tomó nota de la información presentada por la OMM y por varias Partes en relación con la aplicación del artículo 5 de la Convención. UN ٣٣- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علما بالمعلومات المقدمة من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ومن عدد من اﻷطراف، فيما يتصل بتنفيذ المادة ٥ من الاتفاقية.
    el OSACT tomó nota de las peticiones adicionales hechas a la secretaría para que apoyara la labor del GETT. UN ونوهت الهيئة الفرعية بما يقع على الأمانة من متطلبات إضافية لدعم عمل فريق الخبراء المذكور.
    32. el OSACT tomó nota de la información presentada por la OMM y por varias Partes en relación con la aplicación del artículo 5 de la Convención, relativo a la investigación y la observación sistemática. UN ٢٣- وأحاطت الهيئة الفرعية علما بالمعلومات التي وفرتها المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ووفرها عدد من اﻷطراف، فيما يتصل بتنفيذ المادة ٥ من الاتفاقية المتعلقة بالبحث والرصد المنتظم.
    Asimismo, el OSACT tomó nota de la opinión de algunas Partes de que la financiación de estas necesidades de recursos por las Partes del anexo II, de conformidad con la decisión 24/CP.8, debía repartirse adecuadamente teniendo en cuenta las contribuciones anteriores a esta labor. UN وأحاطت الهيئة علماً كذلك بآراء بعض الأطراف بشأن التقاسم المنصف لتمويل هذه الاحتياجات من الموارد بين أطراف المرفق الثاني، وفقاً للمقرر 24/م أ-8، مع مراعاة الإسهامات السابقة في هذه الأعمال؛
    22. En su 16º período de sesiones, el OSACT tomó nota de que se había preparado un documento sobre las posibles normas técnicas para que las Partes hicieran observaciones. UN 22- وأشارت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة إلى أنه تم إعداد ورقة بشأن المعايير التقنية المحتملة كي تدلي الأطراف بتعليقاتها عليها.
    50. el OSACT tomó nota de que el informe sobre el taller: UN 50- ولاحظت الهيئة الفرعية أن تقرير حلقة العمل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus