22. el OSE examinó el subtema en su segunda sesión celebrada el 31 de agosto. | UN | ٢٢- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الثانية المعقودة في ١٣ آب/أغسطس. |
25. el OSE examinó el subtema en su primera sesión celebrada el 31 de agosto. | UN | ٥٢- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها اﻷولى المعقودة في ١٣ آب/أغسطس. |
24. el OSE examinó el tema en sus sesiones tercera y sexta, el 11 y 14 de junio respectivamente. | UN | 24- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند في جلستيها الثالثة والسادسة المعقودتين في 11 و14 حزيران/يونيه على التوالي. |
23. En su cuarta sesión, celebrada el 30 de julio, el OSE examinó el tema del desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | ٣٢- في الجلسة الرابعة، المعقودة في ٠٣ تموز/يوليه، تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ البند الخاص بتطوير التكنولوجيات ونقلها. |
17. En sus sesiones segunda y quinta, celebradas los días 29 de julio y 5 de agosto, respectivamente, el OSE examinó el subtema de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. | UN | ٧١- تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستيها الثانية والخامسة، المعقودتين في ٩٢ تموز/يوليه و٥ آب/أغسطس، البند الفرعي الخاص بالبلاغات الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول. |
43. el OSE examinó el informe inicial de la secretaría sobre la aplicación de medidas concretas por las Partes incluidas en el anexo II para cumplir los compromisos contraídos en lo que respecta a la transferencia de tecnología y conocimientos, según lo señalado en la resolución 13/CP.1, y sus deliberaciones se basaron en la nota mencionada de la secretaría sobre el tema. | UN | ٣٤- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في التقرير المرحلي اﻷولي الذي أعدته اﻷمانة بشأن التدابير الملموسة التي اتخذتها اﻷطراف في المرفق الثاني فيما يتعلق بالتزاماتها بنقل التكنولوجيا والدراية الفنية كما هو مذكور في المقرر ٣١/م أ-١ وركزت مناقشاتها على المذكرة اﻵنفة الذكر التي أعدتها اﻷمانة حول هذا الموضوع. |
5. En su primera sesión, el 20 de octubre, el OSE examinó el programa provisional contenido en los documentos FCCC/SBI/1997/17 y Add.1, y aprobó el siguiente programa: | UN | ٥- نظرت الهيئة الفرعية في جلستها اﻷولى، المعقودة في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، في جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/1997/17 وAdd.1، وأقرت جدول اﻷعمال التالي: |
12. En la misma sesión, el OSE examinó el informe del taller encargado de elaborar un proyecto de directrices para la preparación de programas nacionales de adaptación (PNA) contenido en el documento FCCC/SBI/2001/7. | UN | 12- وفي الجلسة نفسها، نظرت الهيئة في تقرير حلقة العمل لوضع مشروع مبادئ توجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكييف، الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/7. |
33. el OSE examinó el documento FCCC/SBI/2005/18 y Add.1 a 6 y Add.3/Corr.1. | UN | 33- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في الوثيقة FCCC/SBI/2005/18 وAdd.1-6 وAdd.3/Corr.1. |
62. En sus sesiones tercera, quinta y sexta, celebradas los días 29 de febrero, 4 de marzo y 8 de marzo, el OSE examinó el tema de las cuestiones institucionales y presupuestarias. | UN | ٢٦- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلساتها الثالثة والخامسة والسادسة المعقودة في ٩٢ شباط/فبراير و٤ آذار/مارس و٨ آذار/مارس على التوالي في البند المتصل بالمسائل المؤسسية والمسائل المتعلقة بالميزانية. |
3. En su primera sesión, celebrada el 28 de julio, el OSE examinó el programa provisional contenido en el documento FCCC/SBI/1997/7. | UN | ٣- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها اﻷولى المعقودة في ٨٢ تموز/يوليه في جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/1997/7. |
En esa sesión, el OSE examinó el proyecto de informe sobre la labor de su noveno período de sesiones (FCCC/SBI/1998/L.2). | UN | وفي تلك الجلسة نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في مشروع التقرير عن دورتها التاسعة )FCCC/SBI/1998/L.2(. |
27. Antecedentes: en su décimo período de sesiones, el OSE examinó el documento FCCC/SBI/1999/5, en el que figuran los datos de los inventarios presentados por las Partes incluidas en el anexo I, correspondientes al período 1990-1996. | UN | 27- الخلفية: نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة في الوثيقة FCCC/SBI/1999/5 التي تضمنت بيانات الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية للفترة 1990 إلى 1996. |
70. En su novena sesión, celebrada el 18 de noviembre, el OSE examinó el proyecto de informe sobre la segunda parte de su 13º período de sesiones que figuraba en el documento de sesión FCCC/SBI/2000/CRP.11. | UN | 70- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها التاسعة المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر في مشروع التقرير عن الجزء الثاني من دورتها الثالثة عشرة الواردة في ورقة غرفة الاجتماعات FCCC/SBI/2000/CRP.11. |
20. En sus sesiones segunda, tercera y quinta, celebradas el 29 de julio y el 5 de agosto, el OSE examinó el subtema del mecanismo financiero y el procedimiento de examen a que se hace referencia en la decisión 9/CP.1. | UN | ٠٢- في الجلسات الثانية والثالثة والخامسة، المعقودة في ٩٢ تموز/يوليه و٥ آب/أغسطس على التوالي، تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ البند الخاص باﻵلية المالية: عملية الاستعراض المشار إليها في المقرر ٩/م أ-١. |
29. En sus sesiones primera, cuarta y quinta, celebradas los días 28 y 30 de julio y 5 de agosto, respectivamente, el OSE examinó el subtema de las cuestiones administrativas y financieras: volumen de la documentación. | UN | ٩٢- تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلساتها اﻷولى والرابعة والخامسة المعقودة في ٨٢ و٠٣ تموز/يوليه و٥ آب/أغسطس على التوالي البند الفرعي الخاص المسائل الادارية والمالية: حجم الوثائق. |
11. En sus sesiones primera y cuarta, celebradas el 28 y el 30 de julio respectivamente, el OSE examinó el tema de la división del trabajo entre el OSE y el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT). | UN | ١- المداولات ١١- في الجلستين اﻷولى والرابعة المعقودتين في ٨٢ و٠٣ تموز/يوليه على التوالي، تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ البند المتعلق بتقسيم العمل بينها وبين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
14. En sus sesiones cuarta y quinta, celebradas el 30 de julio y el 5 de agosto, respectivamente, el OSE examinó el subtema de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. Dispuso para ello de cinco documentos presentados por la secretaría (FCCC/SB/1997/5, FCCC/SB/1997/6, FCCC/SB/1997/INF.3, FCCC/IDR.1/(código de país), FCCC/IDR.1(SUM)/código de país. | UN | ٤١- في الجلستين الرابعة والخامسة المعقودتين في ٠٣ تموز/يوليه و٥آب/أغسطس على التوالي، تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ البند الفرعي الخاص بالبلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقيـة، وكان معروضـاً عليهــا خمس وثائق قدمتهــا اﻷمـانة )FCCC/SB/1997/5، FCCC/SB/1997/6، FCCC/SB/1997/INF.3، FCCC/IDR.1 (country code)، (FCCC/IDR.1 (SUM) (country code). |
el OSE examinó el informe de esta reunión en su 29º período de sesiones, junto con una serie de documentos conexos, en particular un informe técnico sobre las experiencias en la utilización de indicadores para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad (FCCC/TP/2008/5) y un segundo informe anual de síntesis sobre las actividades de fomento de la capacidad (FCCC/SBI/2008/11). | UN | ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في تقرير الاجتماع في دورتها التاسعة والعشريـن، إلى جانب مجموعة من الوثائق ذات الصلة، بما فيها تقرير تقني شامل عن الخبرات المكتسبة في مجال استخدام المؤشرات لرصد وتقييم بناء القدرات (FCCC/TP/2008/5) وتقرير توليفي سنوي ثان عن أنشطة بناء القدرات (FCCC/SBI/2008/11). |
129. el OSE examinó el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 y la información relativa al cobro de tasas para el DIT. | UN | 129- نظرت الهيئة الفرعية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011() وفي المعلومات المتصلة بتحصيل الرسوم لسجل المعاملات الدولي(). |
13. También en la primera sesión, el OSE examinó el documento FCCC/SBI/2001/6 sobre las necesidades en materia de desarrollo institucional de los países menos adelantados. | UN | 13- وفي الجلسة الأولى أيضا، نظرت الهيئة في الوثيقة FCCC/SBI/2001/6 المتعلقة باحتياجات التطوير المؤسسي لأقل البلدان نموا. |