"el otorgamiento de la condición de observador" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منح مركز المراقب
        
    • للحصول على مركز المراقب
        
    • الحصول على مركز المراقب
        
    • لمنح مركز المراقب
        
    • بمنح مركز المراقب
        
    • منحها مركز المراقب
        
    • منح صفة مراقب
        
    • ومن شأن منحه مركز المراقب
        
    • لمنحها مركز المراقب
        
    Actualmente, además de los Estados y de algunos movimientos de liberación nacional, el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General se ha limitado a las organizaciones intergubernamentales. UN وباستثناء الدول وبعض حركات التحرير الوطني، اقتصر اﻵن منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة على المنظمات الحكومية الدولية.
    De modo que se ha hecho necesario examinar las consecuencias que puede tener en el plano institucional el otorgamiento de la condición de observador en los distintos órganos de las Naciones Unidas. UN وعليه، أصبح من اللازم النظر في النتائج المؤسسية التي يمكن أن تترتب على منح مركز المراقب في مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة.
    Ese aumento será difícil de evitar si se admite que no hay ningún principio que impida el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a esas organizaciones. UN وهذه الزيادة سيتعذر تجنبها ما لم يكن هناك اعتراض مبدئي على منح مركز المراقب لهذه المنظمات في الجمعية العامة.
    Es esencial que el Comité acate las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General cuando examine las solicitudes para el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN وقال إنه من الضروري بالنسبة للّجنة التقيد بقرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة عند نظرها في الطلبات المقدمة للحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة.
    el otorgamiento de la condición de observador repercutirá en gran medida en la capacidad del Instituto para lograr sus objetivos. UN إن الحصول على مركز المراقب سيفيد كثيرا في تحسين قدرة المعهد على تحقيق أهدافه.
    Cuestión de los criterios para el otorgamiento de la condición de observador de la Asamblea General UN مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observa con especial satisfacción el otorgamiento de la condición de observador ante las Naciones Unidas a la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). UN وهي ترحب بصورة خاصة بمنح مركز المراقب لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    TEMA 157 DEL PROGRAMA: CUESTIÓN DE LOS CRITERIOS PARA el otorgamiento de la condición de observador EN LA ASAMBLEA GENERAL UN البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال: مسألة معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Pero está dispuesta a sumarse a un consenso, en caso de lograrse, sobre el otorgamiento de la condición de observador al Instituto. UN ومع هذا فإنه مستعد للإنضمام إلى أي توافق آراء يقدر له الإنعقاد بشأن منح مركز المراقب للمعهد.
    Por consiguiente, insta a los miembros de la Comisión a que den mayor muestra de flexibilidad con respecto al criterio para el otorgamiento de la condición de observador. UN وقال إنه لذلك يحث أعضاء اللجنة على إبداء المزيد من المرونة فيما يتعلق بمعايير منح مركز المراقب.
    Al respecto, sería de suma importancia el otorgamiento de la condición de observador a la Comisión. UN وفي هذا الصدد، فمن شأن منح مركز المراقب للجنة في ذلك الاجتماع أن يكون مفيدا للغاية.
    La Mesa toma nota del párrafo 77 del memorando sobre los criterios y los procedimientos establecidos para el otorgamiento de la condición de observador de la Asamblea General. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 77 المتعلقة بمعايير وإجراءات منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    La Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 49 del memorando, relativo a los criterios y procedimientos para el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 49 من المذكرة، التي تتعلق بمعايير وإجراءات منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    La Mesa toma nota del párrafo 57 del memorando relativo a los criterios y procedimientos para el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 57 من المذكرة، المتعلقة بمعايير وإجراءات منح مركز المراقب في الجمعية العامة.
    En el examen de las solicitudes para el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General, es fundamental acatar las disposiciones de la decisión 49/426 y la resolución 54/195 de la Asamblea General. UN ومن الضروري التقيد بأحكام مقرر الجمعية العامة 49/426 وقرار الجمعية العامة 54/195 عند النظر في الطلبات المقدمة للحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Solicitudes para el otorgamiento de la condición de observador UN طلبات للحصول على مركز المراقب
    el otorgamiento de la condición de observador a la CEN-SAD incrementaría y fortalecería las actividades de las dos organizaciones en las esferas del desarrollo económico. UN وسوف يتيح الحصول على مركز المراقب للمنظمتين تشجيع وتعزيز جهودهما في مجالات التنمية الاقتصادية.
    Por esa razón apoya la propuesta de que se establezca criterios para el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN وأعرب لهذا السبب، عن تأييده للاقتراح الداعي إلى وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Su delegación apoya la propuesta de que se establezca un grupo de trabajo especial para formular los criterios que deberían regir el otorgamiento de la condición de observador. UN ويؤيد وفده اقتراح إنشاء فريق عمل من أجل بلورة المعايير المتعلقة بمنح مركز المراقب.
    Por ejemplo, podrían solicitar el otorgamiento de la condición de observador para un período de sesiones en particular. UN مثال ذلك أنها يمكنها أن تطلب منحها مركز المراقب بالنسبة إلى دورة بعينها من الدورات.
    La Mesa toma nota de la disposición que figura en el párrafo 45 del memorando del Secretario General relativa a los criterios establecidos para el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 45 من مذكرة الأمين العام والتي تتناول معايير منح صفة مراقب في الجمعية العامة.
    el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General contribuiría a la promoción del desarrollo económico, la paz y la estabilidad en la subregión del África Occidental. UN ومن شأن منحه مركز المراقب في الجمعية العامة أن يسهم في تعزيز التنمية الاقتصادية والسلام والاستقرار في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    91. El Sr. Neelam (Australia) dice que Australia ha prestado apoyo al Instituto Internacional de Crecimiento Ecológico desde su creación y considera que cumple plenamente con los criterios para el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN 91 - السيّد نيلام (أستراليا): قال إن أستراليا دعمت المؤسسة العالمية للنمو الأخضر منذ إنشائها، وأعرب عن اعتقاده بأن المؤسسة تستوفي تماما المعايير اللازمة لمنحها مركز المراقب في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus