"el palacio presidencial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القصر الرئاسي
        
    • قصر الرئاسة
        
    • القصر الجمهوري
        
    • بالقصر الجمهوري
        
    • بالقصر الرئاسي
        
    • القصر الرئاسى
        
    • والقصر الرئاسي
        
    En 1990 fue tomada como Contratista por el Gobierno del Iraq para realizar trabajos en el palacio presidencial de Basra (Iraq). UN وفي عام 1991، تعاقدت الحكومة العراقية مع هذه الشركة كمتعهد لتنفيذ أشغال في القصر الرئاسي في البصرة بالعراق.
    Pregúntale si sabe algo de los manifestantes que van hacia el palacio presidencial. Open Subtitles اسئله ان كان يعلم شيئًا عن المحتجين المتجهين الى القصر الرئاسي.
    La Guardia Nacional estará basada principalmente en Kabul y se encargará de vigilar el palacio presidencial y los ministerios. UN وسيتركز الحرس الوطني بصفة رئيسية في كابول، وسيكون مسؤولا عن حراسة القصر الرئاسي والوزارات.
    Este era el único propósito de su comparecencia ante el palacio presidencial. UN وكان ذلك هو الغرض الوحيد لوجودهم أمام قصر الرئاسة.
    El Presidente Aristide nos recibió a mi delegación y a mí en el palacio presidencial, donde el Presidente y yo nos reunimos privadamente. UN ورحب الرئيس أريستيد بي وبوفدي في قصر الرئاسة حيث عقدنا اجتماعا اقتصر علينا نحن الاثنين.
    Abdel-Al habría hecho emplear a otro de los detenidos como electricista en el palacio presidencial. UN وأفيد بأن عبد العال دبر لموقوف ثان وظيفة كهربائي في القصر الجمهوري.
    Dos testigos presentados por la defensa declararon que la grabación era obra del principal asesor en comunicaciones del Presidente y se había hecho en el palacio presidencial. UN وقدم محامو المتهمين شاهدين ادعيا أن الشريط قد أعد في القصر الرئاسي من قبل كبير مستشاري الرئيس لشؤون الاتصالات.
    Se destruyeron totalmente las instituciones gubernamentales, incluyendo el palacio presidencial. TED المؤسسات الحكومية قطع رأسها، بما في ذلك القصر الرئاسي.
    Será un honor invitarlo a cenar en el palacio presidencial. Open Subtitles وسأتشرّف بدعوتك، على العشاء الليلة في القصر الرئاسي.
    Nos llega información de que manifestantes van hacia el palacio presidencial en la Heliópolis. Open Subtitles لدينا أخبار عن متظاهرون في طريقهم إلى القصر الرئاسي في هليوبليس
    Distracción para los medios de comunicación mientras el B613 volaba el palacio presidencial en Kenia. Open Subtitles تشتيت للاعلام حتى تتمكن ب613 من تفجير القصر الرئاسي في كينيا
    60. Todos los testimonios coinciden en que los primeros disparos contra el palacio presidencial se hicieron a eso de las 2.00 horas de la mañana. UN ٦٠ - ويتفق جميع الشهود على القول إن أول عمليات اطلاق النار وجهت ضد القصر الرئاسي حوالي الساعة الثانية صباحا.
    La versión de los acontecimientos ocurridos en el palacio presidencial no merece crédito. UN ٢٠٧ - ولا يمكن الثقة في صحة رواية اﻷحداث التي جدت في القصر الرئاسي.
    Por la tarde del mismo día debía celebrarse una prolongada sesión de trabajo con éste en el palacio presidencial. UN وفي مساء اليوم نفسه، عقدت جلسة عمل مطولة مع رئيس الجمهورية في قصر الرئاسة.
    A solicitud de la misión, la ceremonia se celebró en el palacio presidencial en presencia del Presidente Kabila. UN وقد جرى الاحتفال بناء على طلب البعثة في قصر الرئاسة بحضور الرئيس كابيلا.
    También murieron 4 soldados de la AMISOM en un ataque dirigido contra el palacio presidencial. UN كما قتل ثلاثة جنود من بعثة الاتحاد الأفريقي في هجوم موجه إلى قصر الرئاسة.
    En un gesto simbólico, han arriado la bandera de Krakozhia en el palacio presidencial y en el Parlamento. Open Subtitles فى بادرة رمزية، العلم الوطنى لقراقوزيا تم تمزيقه من قصر الرئاسة ومبنى البرلمان
    Más tarde ese mismo día, el General Al-Hajj se sumó a una reunión con el Consejo Superior de Defensa en el palacio presidencial. UN 53 - وفي وقت لاحق من بعد ظهر ذلك اليوم، انضم اللواء الحاج إلى اجتماع مجلس الدفاع الأعلى في قصر الرئاسة.
    :: El 21 de septiembre de 2008, las fuerzas insurgentes dispararon morteros contra el aeropuerto internacional de Mogadiscio y el palacio presidencial. UN :: في 21 أيلول/سبتمبر 2008، أطلقت قوات من المتمردين قذائف هاون على مطار مقديشو الدولي وعلى القصر الجمهوري.
    Sarraf está estrechamente vinculado con el palacio presidencial y también estaba al tanto de la decisión [declaración de un testigo]. UN وتربط السيد صراف علاقة وثيقة بالقصر الجمهوري وكان على علم أيضا بالقرار [إفادة شاهد].
    Reunión con el Presidente Hâmid Karzai en el palacio presidencial UN اجتماع مع الرئيس حامد كرزي، بالقصر الرئاسي
    Y, hacemos un ataque aréro sobre el palacio presidencial a las 23: 00H. Open Subtitles سنشن غارة جوية مكثفة على القصر الرئاسى فى الساعة 2300
    El Presidente de Francia, Jacques Chirac, sin exigir siquiera que se hicieran averiguaciones, ordenó que se destruyeran los aviones del ejército del aire de Côte d ' Ivoire que se hallaban en tierra y que se bombardeara la residencia del difunto Houphouët-Boigny en Yamoussoukro y el palacio presidencial de Abidján. UN وأمر الرئيس الفرنسي جاك شيراك، بدون أن يطلب حتى إجراء تحقيق، بتدمير طائرات سلاح الجو الإيفواري على الأرض وقصف مقر سكن الرئيس الراحل فيليكس هوفويت بوانيي في ياموسوكرو والقصر الرئاسي في أبيدجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus