"el paludismo en los países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الملاريا في البلدان
        
    • والملاريا في البلدان
        
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية ولا سيما في أفريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية ولا سيما في افريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    En la Iniciativa de Enfermedades Infecciosas de Okinawa, lanzada en el año 2000, el Japón decidió asignar hasta 3.000 millones de dólares en un período de cinco años para apoyar medidas contra el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo en los países en desarrollo. UN وقد قررت اليابان في " مبادرة أوكيناوا للأمراض المعدية " ، التي انطلق العمل بها عام 2000، تخصيص ما يبلغ 3 بلايين دولار على مدى خمس سنوات لدعم مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، والسل، والملاريا في البلدان النامية.
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية ولا سيما في أفريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية ولا سيما في أفريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN ٩٤/١٣٥ ـ العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا
    El estudio sugiere que los países desarrollados están en condiciones de reducir significativamente la incidencia de la enfermedad proporcionando recursos por valor de 1.000 millones de dólares por año para luchar contra el paludismo en los países afectados de África. UN وتشير الدراسة إلى أنه بوسع البلدان المتقدمة النمو أن تحد كثيرا من انتشار ذلك المرض عن طريق توفير موارد بقيمة 1 بليون دولار في السنة لمكافحة الملاريا في البلدان الأفريقية التي يتفشى فيها.
    Volviendo al tema del programa relativo a hacer retroceder el paludismo en los países en desarrollo, sobre todo en África, creemos que es necesario que se reconozca más ampliamente que las principales víctimas mortales del paludismo son los niños y los pobres. UN وأنتقل الآن إلى بند جدول الأعمال المتعلق بدحر الملاريا في البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا. ونعتقد أن هناك حاجة إلى اعتراف أوسع بأن هذا المرض قاتل للأطفال والفقراء بالدرجة الأولى.
    Recordando la resolución 1994/34 del Consejo Económico y Social, de 29 de julio de 1994, en la que se hace referencia a la acción preventiva y la intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África, UN " وإذ تشير الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٤ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، بما في ذلك العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولاسيما في افريقيا،
    Proyecto de resolución titulado " Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África " (A/C.2/49/L.26) UN مشــروع قـــرار عــن العمــل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية ولا سيما في افريقيا )A/C.2/49/L.26(
    Proyecto de resolución relativo a la acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África (A/C.2/49/L.26/Rev.1) UN مشروع قرار بشأن العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية ولا سيما في افريقيا (A/C.2/49/L.26/Rev.1)
    1. Acoge con satisfacción el informe del Secretario General sobre la acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, especialmente en ÁfricaA/50/180-E/1995/63. UN " ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا)٤(؛
    Proyectos de resolución sobre la acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África (A/C.2/50/L.10 y L.42) UN مشروعا قرارين بشأن العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا )A/C.2/50/L.10 و L.42(
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África (A/49/726) UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا (A/49/726)
    Recordando la resolución 1994/34 del Consejo Económico y Social, de 29 de julio de 1994, en la que se hace referencia a la acción preventiva y la intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África, UN وإذ تشير الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٤ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، بما في ذلك العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولاسيما في افريقيا،
    El Fondo, cuyo propósito es atraer, gestionar y desembolsar recursos adicionales mediante una alianza entre los sectores público y privado, contribuirá de forma sostenible y significativa a la reducción de las infecciones, las enfermedades y la mortalidad, mitigando, de esa forma, el efecto causado por el VIH/ SIDA, la tuberculosis y el paludismo en los países donde se necesita. UN وقد أنشئ الصندوق بهدف اجتذاب موارد إضافية وإدارتها وتوزيعها عن طريق الشراكات بين القطاعين العام والخاص، ومن شأنه أن يسهم بشكل مستدام وملحوظ في تخفيض حالات الإصابة بالعدوى والمرض والوفاة، مما يخفف الأثر الناجم عن الفيروس/الإيدز والسل والملاريا في البلدان المحتاجة.
    En sesiones plenarias de la Asamblea General se aprobaron resoluciones sin remisión previa a una Comisión Principal, en que se formulaban recomendaciones específicas sobre la igualdad entre los géneros; los jóvenes; la asistencia humanitaria, incluso en relación con la situación de algunos países; el desarrollo y la paz; el paludismo en los países en desarrollo; los océanos y el derecho del mar; y la comprensión entre las culturas. UN 55 - تناولت قرارات الجمعية العامة، المتخذة دون الإحالة إلى لجنة رئيسية، والتي تضمنت توصيات محددة بخصوص المساواة بين الجنسين، مجالات الشباب، والمساعدة الإنسانية بما في ذلك ما يتعلق بالأوضاع القطرية، والتنمية والسلام، والملاريا في البلدان النامية، والمحيطات وقانون البحار، والتفاهم الثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus