"el papá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والد
        
    • الأب
        
    • الوالد
        
    • الأبّ
        
    • الأبَّ
        
    • والدا
        
    • أبّ
        
    Pobre Lucius, no sabe que el papá de Domitia piensa que su familia es adinerada pero aun así canallas de Subura. TED لوسيوس المسكين، فهو لا يعرف أن والد دوميتيا يعتقد أنه وعائلته أثرياء إلا أنه يبقى من حثالة سوبارو.
    ¿Crees que el fantasma es el papá de la novia de Ned? Open Subtitles وجعله يعبر للضوء وتظنين بأن الشبح هو والد صديقة نيد؟
    No puedo creer que el papá de Brent haya dejado todo esto. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن والد برينت يثق بنا بكل هذا
    Encantada. Es usted el papá que fue a ver los osos polares. Open Subtitles أنا سعيدة، أنت الأب الذي ذهب بعيداً وقابل الدبب القطبية
    Y en un momento, el papá ya no puede bañarse con los niños. Open Subtitles و في وقت ما لا يستطيع الأب الاستحمام مع الأولاد ثانيةً
    Sabes, pensé que me sentiría extraño por no ser el papá biológico. Open Subtitles تعلمين، لقد ظننت بأنني سأحس بالغرابة لأنني لست الوالد البيولوجي
    Pero sólo mirar a su cara muerta y saber que vivió cerca de alguien que trabajo con el papá de este chico que nunca supe el nombre, perdí toda la esperanza. Open Subtitles لكن في النظر في وجهه الميت و معرفة أنه يعيش بقرب من شخص كان يعمل مع والد الطفل الذي لم أعرف إسمه ، فقدت كل الأمل
    Seré el papá de Louie en cada sentido de la palabra, no importa lo que esté en ese papel o de qué manera me llame. Open Subtitles سأكون والد لوي بكل ما تحمل الكلمة من معنى بغض النظر عما هو مكتوب في ذلك النموذج أو ما يناديني به
    Una mamá escuchó que el papá de Sophie está preso. TED تسمع إحدى أمهات التلاميذ أن والد صوفي في السجن.
    También estaba Luke, quien lavó el piso del cuarto de un hombre en coma dos veces porque el papá, quien había estado en vela durante seis meses, no vio a Luke hacerlo la primera vez, y el papá del hombre se enojó. TED ثم لووك الذي نظف الأرضية مرتين يوميًا في غرفة شاب أصابته حالة غيبوبة لأن والد هذا الفتى الذي ظل يراقب ابنه طوال ستة أشهر لم ير لووك ينظفها أول مرة، وكان الأب غاضبًا لهذا السبب.
    el papá de Tre le disparó a alguien anoche. Open Subtitles أطلق والد تـيري النار على أحدهم مساء أمس.
    No necesitas recordármelo. el papá de Billy también era policía. Open Subtitles .لا داعي انت تذكرني .لقد كانو والد بيلي شرطيا ايضا
    Y el papá de Jenny terminó en la prisión, y para pagar una multa tuvo que pedir prestado a su hermano menor. Open Subtitles ثم أوقف والد جيني السيارة في الموقف و ليدفع إيجار المكان كان عليه إستعارة المال من أخيها الصغير
    Cuando el papá se agacha y lo toma de esta forma y le hace una cara horrible. TED الأب ينحني ، ويلتقطه هكذا ويعطيه الوجه القبيح.
    el papá, un académico, no tenía idea de que contenía alcohol. TED ورغم أن الأب كان جامعيًا، لم تكن لديه أدنى فكرة أن هذا الليمون يحتوي على نسبة كحول.
    el papá que enamora a la niñera es una historia vieja. Sucede siempre. Open Subtitles الأب الذى يغوى حاضنة الأطفال هذه قصة قديمة تحدث دائما.
    El niño pequeño no respondió, Así que el papá oso grande.... ... le arrancó el brazo. Open Subtitles وحين لم يجب عليهم الصبي قال الأب الدب هزوا ذراعه
    Sí. Y la tradición es que el papá le debería dar a la mamá un obsequio. Open Subtitles هذا صحيح، و تقليدياً، الوالد يقدم للوالدة هدية،
    Soy el papá con más suerte del mundo. Open Subtitles أنا الوالد الأفضل حظاً في العالم تعلمين ذلك؟
    Según los papeles, el papá era un diplomático que pasó 5 años aquí. Open Subtitles الأبّ كان دبلوماسي سوفيتي و عاش فى باريس لمدة خمس سنوات
    - Quiero que el papá sea James. Open Subtitles - أُريدُ جيمس لِكي يَكُونَ الأبَّ.
    La mamá y el papá de Park eran tan insoportables que ella tuvo que medir su afecto en horas. Open Subtitles والدا بارك كانا كالنمور لا يفترقا لساعات كانت تقيس حبهما بالساعات
    Eres el papá más bueno y considerado que una chica podría pedir. Eso fue increíble. Open Subtitles أنت أروع أبّ قد تحصل عليه فتاة على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus