"el papel de la asamblea general en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دور الجمعية العامة في
        
    • بدور الجمعية في
        
    • بدور الجمعية العامة في
        
    La Carta afirma claramente el papel de la Asamblea General en la formulación de los principios por los que debe regirse el desarme y la limitación de armamentos. UN ويؤكد الميثاق بوضوح على دور الجمعية العامة في صياغة المبادئ التي تحكم نزع السلاح وتنظيم اﻷسلحة.
    el papel de la Asamblea General en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales debe realzarse para que alcance una mayor equidad con el Consejo de Seguridad. UN وينبغي تدعيم دور الجمعية العامة في صون السلم واﻷمن الدوليين من أجل التوصل إلى تعادل مع مجلس اﻷمن.
    Una delegación subrayó que debería fortalecerse el papel de la Asamblea General en todos los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وشدد أحد الوفود على وجوب تعزيز دور الجمعية العامة في جميع جوانب عمليات حفظ السلام.
    Recuerda que el Artículo 97 de la Carta y las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General 11 (I), de 24 de enero de 1946, y 51/241 son pertinentes para el papel de la Asamblea General en el nombramiento del Secretario General a recomendación del Consejo de Seguridad. UN تشير إلى المادة 97 من الميثـاق، وإلى أحكام قراري الجمعيــة العامة 11 (د-1) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1946 و 51/241، من حيث صلتها بدور الجمعية في تعيين الأمين العام، بناء على توصية مجلس الأمن.
    Kazakstán está dispuesto a sumarse a los esfuerzos para robustecer el papel de la Asamblea General en la tarea de hacer frente a los problemas internacionales candentes. UN وكازاخستان على استعداد للاشتراك في الجهود الرامية إلى تعزيز دور الجمعية العامة في معالجة المسائل الدولية الملتهبة.
    A ese respecto, se debe reafirmar el papel de la Asamblea General en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN كما يتعين أن يقترن ذلك بتأكيد دور الجمعية العامة في التعامل مع قضايا الحفاظ على السلم والأمن الدوليين.
    Insistimos en la necesidad de fortalecer el papel de la Asamblea General en la resolución de los problemas más importantes que enfrenta hoy la humanidad. UN ونحن نصر على ضرورة تقوية دور الجمعية العامة في تسوية أهم القضايا التي تواجه البشرية اليوم.
    Insistimos en que es necesario fortalecer el papel de la Asamblea General en la solución de los problemas más importantes que afronta la humanidad hoy en día. UN ونحن نُصر على الحاجة إلى تعزيز دور الجمعية العامة في تسوية أهم القضايا التي تواجه البشرية اليوم.
    Es necesario fortalecer el papel de la Asamblea General en la gestión financiera y administrativa de la Organización. UN ولا بد من تعزيز دور الجمعية العامة في إدارة الشؤون المالية والإدارية للمنظمة.
    Por último, el orador expresa su apoyo a los esfuerzos que se están realizando para fortalecer el papel de la Asamblea General en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN واختتم كلمته بالإعراب عن تأييده للجهود المبذولة لتعزيز دور الجمعية العامة في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين.
    Además, el papel de la Asamblea General en el proceso de selección del Secretario General no se corresponde con el estatus de la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك، فإن دور الجمعية العامة في عملية انتخاب الأمين العام لا يتماشى مع مركز الجمعية العامة.
    :: el papel de la Asamblea General en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN :: دور الجمعية العامة في صون السلام والأمن الدوليين.
    vi) Aumentar el papel de la Asamblea General: Es necesario aumentar el papel de la Asamblea General en la asociación. UN ' 6` زيادة دور الجمعية العامة: هناك ضرورة ملحة لزيادة دور الجمعية العامة في هذه الشراكة.
    En este contexto, hay que reforzar el papel de la Asamblea General en la esfera del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sobre todo cuando la posición del Consejo de Seguridad perjudica a la paz internacional. UN وفي هذا السياق، لا بد من دعم دور الجمعية العامة في ميدان حفظ السلم واﻷمن الدوليين، وخاصة عندما يصبح موقف مجلس اﻷمن مضرا بالسلام الدولي.
    En el mismo orden de ideas, se deberían hacer intentos para ver de qué otra manera se podría interpretar los Artículos 10 y 11 de la Carta a la luz de la realidad actual para hacer efectivo el papel de la Asamblea General en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ووفقا لهذا الخط من التفكير، ينبغي القيام بمحاولات للنظر بدلا من ذلك في كيفية تفسير المادتين ١٠ و ١١ في ضوء الحقائق الراهنة ﻹعمال دور الجمعية العامة في صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    Reconociendo el papel de la Asamblea General en el fomento de la aplicación de esos convenios y de los compromisos contenidos en ellos, UN " وإذ تدرك دور الجمعية العامة في العمل على إحــراز تقــدم في تنفيذ هــذه الاتفاقيات وما تتضمنه من التزامات،
    Esas cualidades se han visto además ampliadas de forma importante por subsiguientes resoluciones y decisiones de las Naciones Unidas, sin excluir el papel de la Asamblea General en la esfera del mantenimiento de la paz y la aplicación de la paz. UN وقد استمر التوسع في هذه الامتيازات على نحو ملموس عن طريق قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها، بما فيها دور الجمعية العامة في مجال حفظ السلام وإعمال السلام.
    Recuerda que el Artículo 97 de la Carta y las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General 11 (I), de 24 de enero de 1946, y 51/241 son pertinentes para el papel de la Asamblea General en el nombramiento del Secretario General a recomendación del Consejo de Seguridad. UN تشير إلى المادة 97 من الميثـاق، وإلى أحكام قراري الجمعيــة العامة 11 (د-1) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1946 و 51/241، من حيث صلتها بدور الجمعية في تعيين الأمين العام، بناء على توصية مجلس الأمن.
    Recuerda que el Artículo 97 de la Carta y las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General 11 (I), de 24 de enero de 1946, y 51/241 son pertinentes para el papel de la Asamblea General en el nombramiento del Secretario General a recomendación del Consejo de Seguridad UN تشير إلى المادة 97 من الميثـاق، وإلى أحكام قراري الجمعيــة العامة 11 (د-1) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1946 و 51/241، من حيث صلتها بدور الجمعية في تعيين الأمين العام، بناء على توصية مجلس الأمن.
    Recuerda que el Artículo 97 de la Carta y las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General 11 (I), de 24 de enero de 1946, y 51/241 son pertinentes para el papel de la Asamblea General en el nombramiento del Secretario General a recomendación del Consejo de Seguridad. UN تشير إلى المادة 97 من الميثـاق، وإلى أحكام قراري الجمعيــة العامة 11 (د-1) المؤرخ 24 كانون الثاني/ يناير 1946 و 51/241، من حيث صلتها بدور الجمعية في تعيين الأمين العام، بناء على توصية مجلس الأمن.
    La ASEAN reconoce el papel de la Asamblea General en el tratamiento de las cuestiones relacionadas con la paz y la seguridad internacionales, de acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas. UN وتعترف آسيان بدور الجمعية العامة في تناول مسائل السلم والأمن الدوليين وفقا لميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus