"el papel del consejo de seguridad en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دور مجلس الأمن في
        
    • دور مجلس اﻷمن فيما
        
    el papel del Consejo de Seguridad en ese sentido es sumamente importante. UN وإن دور مجلس الأمن في ذلك الصدد يتسم بأهمية شديدة.
    :: el papel del Consejo de Seguridad en la lucha contra este problema. UN :: دور مجلس الأمن في معالجة هذه المشكلة.
    Rendimos homenaje a los esfuerzos que se han realizado a fin de preparar este informe, y queremos reafirmar la importancia que reviste el papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وإننا إذ نشيد بالجهود المبذولة في إعداد ذلك التقرير لنؤكد أهمية دور مجلس الأمن في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين.
    el papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN الفصل 3 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    el papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es una función fundamental de las Naciones Unidas. UN إن دور مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين عمل أساسي للأمم المتحدة.
    el papel del Consejo de Seguridad en el establecimiento y la prestación de apoyo a operaciones de paz de las Naciones Unidas UN دور مجلس الأمن في إنشاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ودعمها
    En este contexto, es fundamental fortalecer el papel del Consejo de Seguridad en el arreglo de las situaciones de crisis y otorgarle mandatos y medios adecuados para la prevención de los conflictos. UN وفي هذا الصدد، من الضروري تعزيز دور مجلس الأمن في تسوية حالات الأزمات وإعطاؤه الولايات والوسائل المناسبة لمنع الصراعات.
    el papel del Consejo de Seguridad en las crisis humanitarias: desafíos; experiencia adquirida; perspectivas de futuro UN دور مجلس الأمن في الأزمات الإنسانية: التحديات؛ الدروس المستفادة؛ والطريق في المستقبل
    Desde los primeros días del conflicto, Kazajstán ha pedido que se fortalezca el papel del Consejo de Seguridad en la solución de esa crisis. UN ومنذ أيام الصراع الأولى، دعت كازاخستان إلى تقوية دور مجلس الأمن في تسوية تلك الأزمة.
    el papel del Consejo de Seguridad en la prevención y resolución de conflictos, particularmente en África UN دور مجلس الأمن في منع الصراعات وتسويتها، ولا سيما في أفريقيا
    el papel del Consejo de Seguridad en el fortalecimiento de un orden internacional basado en normas UN دور مجلس الأمن في تعزيز نظام دولي مبني على القواعد
    el papel del Consejo de Seguridad en el fortalecimiento de un orden internacional basado en normas UN دور مجلس الأمن في توطيد دعائم نظام دولي تحكمه قواعد محددة
    :: el papel del Consejo de Seguridad en el aumento de la coherencia para la prevención de conflictos UN :: دور مجلس الأمن في تعزيز الاتساق في مجال منع نشوب الصراعات
    A nuestro juicio, la fórmula de avenencia refleja el papel del Consejo de Seguridad en el sistema mundial de seguridad colectiva. UN ونحن نرى أن صيغة الحل التوفيقي تعكس دور مجلس الأمن في النظام العالمي للأمن الجماعي.
    III. MANTENIMIENTO DE LA PAZ Y LA SEGURIDAD - el papel del Consejo de Seguridad en LA PROTECCIÓN DE LOS CIVILES EN SITUACIONES DE CONFLICTO ARMADO UN ثالثا - صون السلام والأمن - دور مجلس الأمن في حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح
    19. el papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados. UN 19 - دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة.
    La experiencia de los últimos años nos ha demostrado que el papel del Consejo de Seguridad en esa esfera es irremplazable y su autoridad no se puede cuestionar. UN ولقد تبين من الخبرة المكتسبة في السنوات الماضية أنه لا يمكن الاستغناء عن دور مجلس الأمن في ذلك الميدان كما أن سلطته لا تخضع للمساءلة.
    el papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة
    El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el papel del Consejo de Seguridad en las crisis humanitarias: desafíos, experiencia adquirida y perspectivas de futuro UN 43 - صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في الأزمات الإنسانية -التحديات والدروس المستفادة والطريق إلى المستقبل
    Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el papel del Consejo de Seguridad en las crisis humanitarias - desafíos, experiencia adquirida y perspectivas de futuro UN صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في الأزمات الإنسانية - التحديات والدروس المستفادة والطريق إلى المستقبل
    La mayoría de las delegaciones hizo observaciones sobre el artículo 23 en el contexto de las deliberaciones sobre el papel del Consejo de Seguridad en relación con el ejercicio de la competencia (véanse los párrafos 120 a 126 infra). UN وعلقت أغلبية الوفود على المادة ٢٣ في سياق مناقشة دور مجلس اﻷمن فيما يتعلق بممارسة هذا الاختصاص )انظر الفقرات ١٢٠ - ١٢٦ أدناه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus